Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

विक्रेता चेद्दृश्येत मूल्यं स्तेयदण्डं च दद्यात् ॥ कZ_०३.१६.१४ ॥

vikretā ced dṛśyeta mūlyaṃ steyadaṇḍaṃ ca dadyāt

បើរកឃើញអ្នកលក់ គាត់ត្រូវសងតម្លៃ (សងវិញ/សំណង) ហើយបង់ពិន័យចោរកម្មផងដែរ។

विक्रेताthe seller
विक्रेता:
TypeNoun
Rootविक्रि (वि+क्री)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
चेत्if
चेत्:
TypeParticle
Rootचेत्
Formअव्यय; शर्तार्थक (यदि)
दृश्येतis found (to be so), is detected
दृश्येत:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिङ् (विधिलिङ्/संभावना); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is found/seen’
मूल्यम्the price, value
मूल्यम्:
TypeNoun
Rootमूल्य
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म (object)
स्तेयदण्डम्the theft-penalty (punishment for theft)
स्तेयदण्डम्:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; समासः: स्तेयस्य दण्डः (punishment for theft)
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
दद्यात्should give, should impose
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; विध्यर्थ: ‘should give/should impose’
S
seller (vikretṛ)
B
buyer (implied)
S
state treasury (implied for fine)

FAQs

Mūlya restores the victim/buyer economically, while steyadaṇḍa punishes wrongdoing and deters future illicit sales.