Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 65

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

पीतनीलादिभेदेन यथैकं दृश्यते नभः भ्रान्तिदृष्टिभिरात्मापि तथैकः स पृथक् पृथक्

pītanīlādibhedena yathaikaṃ dṛśyate nabhaḥ bhrāntidṛṣṭibhirātmāpi tathaikaḥ sa pṛthak pṛthak

ដូចមេឃតែមួយ ត្រូវបានឃើញថាមានភាពខុសគ្នា ដោយពណ៌លឿង ពណ៌ខៀវ ជាដើម; អាត្មា ក៏ដូចគ្នា ទោះតែមួយ ក៏ត្រូវបានឃើញដោយទស្សនៈភាន់ច្រឡំថាបែកចេញជាច្រើនៗ។

पीत-नील-आदि-भेदेनby distinctions such as yellow and blue
पीत-नील-आदि-भेदेन:
करण (Karaṇa/Means; manner)
TypeNoun
Rootपीत + नील + आदि + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पीतनीलादीनां भेदेन)
यथाjust as
यथा:
उपमान (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative particle)
एकम्one (single)
एकम्:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/विशेषण
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense)
नभःsky
नभः:
कर्ता (Karta/Subject; in passive: locus of appearance)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रान्ति-दृष्टिभिःby deluded perceptions
भ्रान्ति-दृष्टिभिः:
करण (Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootभ्रान्ति + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (भ्रान्तेः दृष्टयः)
आत्माthe Self
आत्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = also/even
तथाso/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानानुसार (correlative: so)
एकःone
एकः:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that (Self)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पृथक्separately
पृथक्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पृथक्separately (in many ways)
पृथक्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Lord Agni (traditionally instructing Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"A practical Advaita analogy: use the ‘one sky, many colors’ example to diagnose perceptual error and reduce reification of differences in self/other/world.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ākāśa-dṛṣṭānta (Sky Analogy for Apparent Multiplicity)","lookup_keywords":["ākāśa","bhrānti","nāna-bheda","ātman","dṛṣṭānta"],"quick_summary":"Multiplicity is an appearance born of deluded perception: as one sky seems variously colored, the one Self appears as many due to cognitive error."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: Bheda is perceptual superimposition (bhrānti); the ātman is ekam despite seeming plurality.

Application: When differences provoke attachment/aversion, recall the sky-analogy: treat distinctions as functional (vyavahāra) without granting ultimate reality (paramārtha).

Khanda Section: Vedanta / Atma-jnana (Non-dual Self-knowledge; Brahma-vidya)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sky painted in bands of yellow, blue, and other hues, while a sage points out that the sky remains one—mirroring the one Self appearing as many.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, expansive sky with stylized color gradations, sage in foreground indicating unity, minimalistic yet symbolic, earthy pigments with luminous blues, contemplative tone.","tanjore_prompt":"Tanjore, large gilded halo-like sky disc with multiple color rings, sage below teaching, gold leaf emphasizing the ‘one’ underlying field, ornate borders.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional illustration: one sky labeled ‘eka’, overlaid with color patches labeled ‘bhrānti-dṛṣṭi’, sage explaining, fine linework and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape under a multicolored twilight sky, sage and disciple observing, subtle caption cartouche, delicate gradients and refined brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पीतनीलादिभेदेन → पीत + नील + आदि + भेदेन; यथैकं → यथा + एकम्; भ्रान्तिदृष्टिभिरात्मापि → भ्रान्तिदृष्टिभिः + आत्मा + अपि; तथैकः → तथा + एकः.

Related Themes: Agni Purana 379.63 (abheda-darśana); Agni Purana 379.64 (ekaḥ sarvam; sarvagata Viṣṇu)

A
Atman
N
Nabhas (sky)

FAQs

It imparts Brahma-vidya/Atma-jnana: a technical Vedantic point that perceived plurality is a cognitive error (bhranti) superimposed on the one Atman, illustrated through the single sky appearing as many colors.

Beyond rites and dharma, the Agni Purana also preserves systematic metaphysics: it includes Vedantic epistemology (how perception can mislead) and soteriology (knowledge leading to liberation), showing its coverage of philosophy alongside practical disciplines.

Spiritually, it directs the seeker to dissolve ego-based separateness by recognizing the one Self; this reduces attachment and aversion, supporting inner purification and the pursuit of moksha through right knowledge.