Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 5

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

दशायुतानि जप्त्वाथ हविष्याशी स मुक्तिभाक् प्रणवो हि परं ब्रह्म तज्जपः सर्वपापहा

daśāyutāni japtvātha haviṣyāśī sa muktibhāk praṇavo hi paraṃ brahma tajjapaḥ sarvapāpahā

បន្ទាប់មក ជបៈ (មន្ត្រ) ១០០,០០០ ដង ហើយរស់ដោយហវិស្យ (អាហារពិធី/អាហារបូជា) គេក្លាយជាអ្នកទទួលមុក្ខ (ការលោះរួច)។ ព្រោះប្រṇវៈ «អោម» ជាព្រះព្រហ្មអតិបរមា; ការជបៈវានោះ បំផ្លាញបាបទាំងអស់។

दशायुतानिten myriads (100,000)
दशायुतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन; द्विगु-समासः—दश अयुतानि (ten myriads)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया—'having recited'
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/सम्बन्धसूचक निपात (then/thereupon)
हविष्याशीone who eats haviṣya (ritual food)
हविष्याशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहविष्य + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—हविष्यं अश्नाति इति (one who eats oblation-food)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मुक्तिभाक्partaker/attainer of liberation
मुक्तिभाक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ति + भाज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—मुक्तिं भजते/प्राप्नोति इति
प्रणवःthe praṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/indeed)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ब्रह्मBrahman (Absolute)
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (referring to praṇava)
जपःrecitation
जपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वपापहाdestroyer of all sins
सर्वपापहा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—सर्वाणि पापानि हन्ति इति

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Pranava (Om) upasana with a fixed count (100,000) and havishyashana as a moksha-oriented discipline and sin-purifier.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Pranava-japa (dasha-ayuta) with havis-diet as moksha-sadhana","lookup_keywords":["Pranava","Om japa","dasha-ayuta","havishyashi","mukti"],"quick_summary":"Complete 100,000 repetitions of Om while living on havis; Om is identified with Parabrahman and its japa is taught as sin-destroying and liberation-oriented."}

Concept: Pranava is Parabrahman; repetition (japa) is a direct contemplative means for purification and liberation.

Application: Use Om-japa as a daily nididhyasana-like practice, supported by sattvic regulated diet (havis) and a fixed-count vrata.

Khanda Section: Mantra-japa and Moksha-sadhana (Praṇava/Om upasana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic practitioner seated in meditation, repeating Om with a mala, with a simple havis meal set aside, conveying moksha-sadhana.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: yogin seated in padmasana, subtle Om glyph in the background aura, brass vessel with havis, temple-lamp glow, calm symmetrical framing.","tanjore_prompt":"Tanjore: meditating figure with prominent gold halo, stylized Om motif, ornate border, small plate of havis highlighted with gold accents.","mysore_prompt":"Mysore: clean didactic scene—mala, havis bowl, kusa seat—fine shading, gentle palette, emphasis on disciplined practice.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: quiet garden cell, scholar-yogi with rosary, calligraphic Om on a hanging scroll, detailed textiles and utensils for havis."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: दशायुतानि is dvigu (दश + अयुत); जप्त्वाथ → जप्त्वा + अथ; तज्जपः → तत् + जपः; सर्वपापहा is tatpuruṣa (सर्व-पाप-हा).

Related Themes: Agni Purana 258 (pranava-upasana and prayaścitta thread)

P
Praṇava (Oṁ)
B
Brahman

FAQs

It prescribes a japa-sādhana: repeat the Praṇava (Oṁ) 100,000 times while maintaining the discipline of haviṣyāśī (subsisting on consecrated ritual food), presenting this as a structured vow-like practice.

It exemplifies the Agni Purana’s practical compendium style by giving a concrete, count-based mantra regimen (japa-saṅkhyā), paired with observance (dietary/ritual restraint), alongside a concise Vedāntic identification of Oṁ with Parabrahman.

The verse frames Praṇava-japa as both expiatory and liberating: it removes accumulated sin (sarva-pāpa-hā) and culminates in mokṣa because Oṁ is taught as identical with the Supreme Brahman.