Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 35

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

अकूटं कूटकं ब्रूते कूटं यश्चाप्यकूटकम् स नाणकपरीक्षी तु दाप्यः प्रथमसाहसम्

akūṭaṃ kūṭakaṃ brūte kūṭaṃ yaścāpyakūṭakam sa nāṇakaparīkṣī tu dāpyaḥ prathamasāhasam

អ្នកណាប្រាប់ថា កាក់ពិតជាកាក់ក្លែងក្លាយ ឬប្រាប់ថា កាក់ក្លែងក្លាយជាកាក់ពិត—បុគ្គលនោះ ក្នុងនាមជាអ្នកពិនិត្យកាក់ ត្រូវបង់ពិន័យតាមសាហសៈថ្នាក់ទីមួយ។

akūṭamgenuine (not counterfeit)
akūṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- + kūṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक विशेषण
kūṭakamcounterfeit (coin/object)
kūṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkūṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
brūtesays/calls
brūte:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
kūṭamcounterfeit
kūṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkūṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = ‘also/even’
akūṭakama genuine (non-counterfeit) item/coin
akūṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota- + kūṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāṇaka-parīkṣīcoin-examiner/assayer
nāṇaka-parīkṣī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāṇaka (प्रातिपदिक) + parīkṣin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाणकस्य परीक्षी), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prathama-sāhasamthe first (grade of) penalty/fine (sāhasa)
prathama-sāhasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprathama (प्रातिपदिक) + sāhasa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (प्रथमं साहित्यम्/साहसम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s rajadharma/vyavahāra teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Regulates liability of coin-examiners/assayers: misclassification of genuine vs counterfeit coinage triggers a defined ‘first sāhasa’ fine, ensuring competence and impartiality in monetary verification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Penalty for erroneous coin-assay (nānaka-parīkṣā)","lookup_keywords":["nānaka-parīkṣī","akūṭa-kūṭa","kūṭa-akūṭa","prathama-sāhasa","coin assay"],"quick_summary":"A coin examiner who wrongly labels genuine as counterfeit or counterfeit as genuine is fined at the first-grade sāhasa level, discouraging negligence and collusion."}

Concept: Adhikāra entails responsibility: specialized officials must be truthful and competent; errors that harm public trust are punishable.

Application: Create standards for assaying; require witnesses/records; penalize misreporting to prevent bribery and incompetence.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Legal Procedure, Evidence, and Punishments)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A coin assayer seated with touchstone and small balance, declaring a coin’s status; disputing parties protest; the judge imposes the first sāhasa fine for misclassification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, assayer with touchstone and scale, coins on a palm-leaf mat, disputants gesturing, judge and scribe behind, stylized expressions and bold color blocks.","tanjore_prompt":"Tanjore, assayer in ornate seat with gold accents, coin and touchstone highlighted, judge pointing to a fine ledger, rich decorative borders and gilded details.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical close-up: assayer rubbing coin on touchstone, weighing, noting marks; calm courtroom framing; delicate shading and clarity of tools.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate workshop-court scene: assayer with instruments, parties in fine garments, detailed coin tray, architectural niche backdrop, naturalistic detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: yaścāpyakūṭakam → yaḥ ca api akūṭakam; nāṇakaparīkṣī → nāṇaka-parīkṣī; prathamasāhasam → prathama-sāhasam.

Related Themes: Agni Purana 257 (coinage, fraud, and sāhasa gradations)

N
Nāṇaka-parīkṣī (coin examiner/assayer)
S
Sāhasa (graded penal fine)

FAQs

It imparts legal-technical guidance in vyavahāra: the liability of a coin examiner (nāṇaka-parīkṣī) who falsely certifies genuine coins as counterfeit or counterfeit as genuine, prescribing a first-grade sāhasa fine.

It shows the Agni Purana’s coverage beyond ritual into practical statecraft—market regulation, forensic-style examination of currency, and graded penal fines—typical of its rajadharma and judicial compendium sections.

By penalizing dishonest certification, it upholds satya (truth) and dharma in public transactions; maintaining economic fairness is treated as a moral duty whose violation brings culpability and social harm.