Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 26

Chapter 255: दायविभागकथनम्

On the Division of Inheritance

अन्योदर्यस्तु संसृष्टी नान्योदर्यधनं हरेत् असंसृष्त्यपि चादद्यात्सोदर्यो नान्यमानृजः

anyodaryastu saṃsṛṣṭī nānyodaryadhanaṃ haret asaṃsṛṣtyapi cādadyātsodaryo nānyamānṛjaḥ

បងប្អូនរួមឪពុកតែម្តាយខុស (anyodarya) ដែលស្ថិតក្នុងទ្រព្យរួម (saṃsṛṣṭi) មិនត្រូវយកទ្រព្យរបស់បងប្អូនរួមឪពុកតែម្តាយខុសផ្សេងទៀតឡើយ។ តែបងប្អូនពេញ (រួមមាតា) អាចយកបាន ទោះគ្មានទ្រព្យរួមក៏ដោយ ហើយមិនគួរចាត់ទុកជាមនុស្សចម្លែកទេ។

अन्य-उदर्यःa half-brother (different mother)
अन्य-उदर्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + उदर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘अन्य उदरः (माता) यस्य’ = uterine half-brother (different mother)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
संसृष्टिःjoint ownership/partnership
संसृष्टिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्य-उदर्य-धनम्the wealth of a half-brother
अन्य-उदर्य-धनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + उदर्य (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: ‘अन्योदर्यस्य धनम्’
हरेत्should take away/appropriate
हरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अ-संसृष्ट्य्even without partnership
अ-संसृष्ट्य्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ (नञ्) + संसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (adverbial compound): ‘असंसृष्ट्या/असंसृष्ट्यपि’ = even without joint ownership
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-निपात (particle: even/also)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आदद्यात्should take/receive
आदद्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स-उदर्यःthe full brother
स-उदर्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + उदर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: full brother (same mother)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अन्यम्another (person)
अन्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आनृजःnot straight/not rightful (unjust)
आनृजः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआनृज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Distinguishing rights between half-brothers (different mother) and full brothers in joint/non-joint contexts; guides courts and families in preventing wrongful appropriation and defining ‘stranger’ status.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Anyodaryā vs sodaryā: dāya-adhikāra (Half-brother and full brother property rights)","lookup_keywords":["anyodarya","sodarya","saṃsṛṣṭi","dhana-haraṇa","amānṛja"],"quick_summary":"A half-brother in joint estate must not take another half-brother’s property; a full brother may take even without jointness and is not to be treated as an outsider."}

Concept: Degrees of familial unity affect entitlement: full brotherhood carries stronger default claims; half-brotherhood requires stricter constraints to prevent injustice.

Application: In disputes, first classify relationship (same mother vs different mother) and estate status (joint vs separate), then apply the corresponding prohibition/permission.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Dharma-shastra: inheritance and property law)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two sets of brothers are shown: half-brothers separated by maternal line, with a boundary around property heaps indicating ‘do not take’; full brothers shown sharing or claiming with mutual recognition, elders affirming ‘not a stranger’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, symbolic split composition: left panel half-brothers with maternal markers and a prohibition gesture, right panel full brothers with shared hearth motif, palm-leaf text banner indicating saṃsṛṣṭi rule, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, dual-scene panel with gold-highlighted boundary line and wealth heaps, elders blessing full brothers’ unity, rich reds/greens, embossed gold on ornaments and manuscript captions","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic diagram-like scene: labels ‘anyodaryā’ and ‘sodaryā’, property heaps, arrows for permitted claim, cross-mark for prohibited taking, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, family dispute arbitration with detailed faces, mothers indicated in background to show different maternity, judge pointing to separate ledgers, refined textiles and architectural setting"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अन्योदर्यस्तु→अन्य-उदर्यः + तु; नान्योदर्यधनं→न + अन्य-उदर्य-धनम्; असंसृष्त्यपि→अ-संसृष्ट्य् + अपि; चादद्यात्→च + आदद्यात्; सोदर्यो→स-उदर्यः; नान्यमानृजः→न + अन्यम् + आनृजः.

Related Themes: Agni Purana 255 (definitions of saṃsṛṣṭi and sibling categories in the inheritance section)

A
Agni Purana
D
Dharma (law)
D
Dayabhaga (inheritance share)
S
Sodara (full brother)
A
Anyodarya (uterine brother)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (juridical knowledge): a technical rule distinguishing property entitlements of anyodarya (uterine brother) versus sodarya (full brother), especially under saṃsṛṣṭi (joint estate).

It shows the Agni Purana functioning as a dharma and governance manual, preserving practical legal doctrine on inheritance and household property—alongside its ritual, cosmological, and other technical subjects.

By restraining wrongful appropriation among co-heirs and defining rightful entitlement, it supports dharma (right order) in the family; adherence reduces conflict and the karmic burden associated with unjust taking.