Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 3

अध्याय २७८: सिद्धौषधानि

Siddha Medicines / Perfected Remedies

धन्वन्तरिर् उवाच रक्षन् बलं हि ज्वरितं लङ्घितं भोजयेद्भिषक् सविश्वं लाजमण्डन्तु तृड्ज्वरान्तं शृतं जलम्

dhanvantarir uvāca rakṣan balaṃ hi jvaritaṃ laṅghitaṃ bhojayedbhiṣak saviśvaṃ lājamaṇḍantu tṛḍjvarāntaṃ śṛtaṃ jalam

ធន្វន្តរិបានមានវាចា៖ «ដោយការពារកម្លាំងរបស់អ្នកជំងឺ វេជ្ជបណ្ឌិតគួរឲ្យអ្នកមានក្តៅខ្លួនបរិភោគ បន្ទាប់ពីការអត់អាហារ (ដើម្បីបន្ថយរោគ)។ ហើយគួរផ្តល់ទឹកស្រូវស្រាល (ឡាជមណ្ឌ) ដែលចម្អិនជាមួយ វិស្វ (ខ្ញីស្ងួត) និងដើម្បីបញ្ចប់ស្រេកទឹក និងក្តៅខ្លួន គួរផ្តល់ទឹកស្ងោរ (ទឹកឱសថ)»។

dhanvantariḥDhanvantari
dhanvantariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanvantari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
rakṣanprotecting / while preserving
rakṣan:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootrakṣ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः; प्रथमा एकवचनम् पुंलिङ्गे; क्रियाविशेषणरूपेण (while protecting)
balamstrength
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (indeed)
jvaritamfeverish (patient)
jvaritam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjvara (प्रातिपदिक) + ita (कृदन्त) → jvarita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्त/इत-प्रत्ययान्त (fevered)
laṅghitamhaving fasted / lightened
laṅghitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlaṅgh (धातु) + kta (कृत्) → laṅghita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (one who has fasted/undergone lightening)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु) (causative sense: bhojaya-)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative: should feed)
bhiṣakthe physician
bhiṣak:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhiṣaj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (वैकल्पिकं सम्बोधनार्थेऽपि); चिकित्सकः
sa-viśvamtogether with (all) additions
sa-viśvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + viśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; अव्ययीभावः (saha viśvena = with (all) ingredients)
lāja-maṇḍamrice-gruel (from parched rice)
lāja-maṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlāja (प्रातिपदिक) + maṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; तत्पुरुषः (lājānāṃ maṇḍaḥ)
tubut / then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक निपातः (but/indeed)
tṛṭ-jvara-antamending thirst and fever
tṛṭ-jvara-antam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛṭ (प्रातिपदिक) + jvara (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; तत्पुरुषः (tṛḍjvarayoḥ antaḥ = ending thirst and fever)
śṛtamboiled
śṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) / śṛ (धातु) + kta → śṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (boiled)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्

Dhanvantari

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Guidance for jvara management: preserve strength, use langhana then light feeding, administer ginger-infused lāja-maṇḍa and boiled water to reduce thirst and fever.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Jvara-cikitsā: laṅghana, lāja-maṇḍa with viśva, and śṛta-jala","lookup_keywords":["jvara","laṅghana","lāja-maṇḍa","viśva (śuṇṭhī)","śṛta-jala"],"quick_summary":"In fever, protect strength: begin with fasting/lightening, then feed light rice-gruel with dry ginger and give boiled water to relieve thirst and fever."}

Dosha: Tridosha

Concept: Yukti in therapy: balance laṅghana with bala-rakṣaṇa (protecting strength) and appropriate pathya (diet).

Application: Apply stepwise fever care: reduce load on agni (digestion), then support recovery with light diet and hydration.

Khanda Section: Ayurveda (Jvara-chikitsa / Fever therapeutics)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician attends a fever patient resting on a cot; a small pot of boiled water steams nearby, and a bowl of rice-gruel mixed with dry ginger is offered after fasting, emphasizing gentle care and strength preservation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer beside reclining patient, steaming water pot, bowl of lāja-maṇḍa with ginger, simple interior with traditional motifs, muted earthy palette, calm expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, physician offering a golden-toned bowl of gruel, ornate vessels with gold leaf, patient resting, warm glow suggesting healing, rich textile patterns.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional medical scene: labeled items (laṅghana, lāja-maṇḍa, śṛta-jala), physician checking pulse, clean composition and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic sickroom with detailed utensils, physician presenting ginger gruel, attendants fanning lightly, naturalistic shading and intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: bhojayedbhiṣak → bhojayet + bhiṣak; dhanvantarir uvāca → dhanvantariḥ + uvāca; tṛḍjvarāntaṃ → tṛṭ + jvara + antam.

Related Themes: Agni Purana Ayurveda jvara sections continuing after 278.3

D
Dhanvantari
A
Ayurveda
J
Jvara (fever)
V
Viśva (Śuṇṭhī / dry ginger)
L
Lāja-maṇḍa (rice gruel)
Ś
Śṛta-jala (boiled water)

FAQs

Ayurvedic fever-management: after langhana (light fasting), preserve the patient’s strength and reintroduce light diet—rice gruel (lāja-maṇḍa) with viśva (dry ginger)—along with boiled water to relieve thirst and fever.

It shows the Agni Purana functioning as a compendium beyond mythology—preserving practical Ayurveda (jvara-chikitsa), including dietary regimen and simple formulations used in clinical care.

By prescribing compassionate, strength-preserving care (balya and pathya), the verse frames healing as dharmic conduct—supporting life and reducing suffering, which is traditionally treated as meritorious service (puṇya) in a Puranic worldview.