Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 14

Utpāta-śānti

Pacification of Portents

सप्ताहाभ्यनतरे वृष्टावद्भुतं भयकृद्भवेत् शान्तिं विना त्रिभिर्वषैर् अद्भुतं भयकृद्भवेत्

saptāhābhyanatare vṛṣṭāvadbhutaṃ bhayakṛdbhavet śāntiṃ vinā tribhirvaṣair adbhutaṃ bhayakṛdbhavet

បើមានភ្លៀងអស្ចារ្យ/ខុសកាលកំណត់កើតឡើងក្នុងរយៈពេលមួយសប្តាហ៍ វាជាសញ្ញាបង្កភ័យ។ ដូចគ្នានេះ បើមិនធ្វើពិធីសន្តិ (śānti) ទេ នោះក្នុងរយៈបីឆ្នាំ សញ្ញានោះនឹងបង្កភ័យ (ឲ្យផលអាក្រក់)។

सप्ताह-अभ्यन्तरेwithin a week
सप्ताह-अभ्यन्तरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्ताह+अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः सप्ताह-अभ्यन्तर (तत्पुरुष)
वृष्टौin/at rain (time of rain)
वृष्टौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अद्भुतम्a portent
अद्भुतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भय-कृत्fear-causing
भय-कृत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय+कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः भय-कृत् (तत्पुरुष)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शान्तिम्pacification/appeasement rite
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (preposition), वियोगार्थक; ‘विना’ + द्वितीया
त्रिभिःby/with three
त्रिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; संख्या
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अद्भुतम्a portent
अद्भुतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भय-कृत्fear-causing
भय-कृत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय+कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः भय-कृत् (तत्पुरुष)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Timing rule for omen fruition and the necessity of śānti-prayoga: assess urgency (within a week) and mitigate by performing pacificatory rites to avert harm within the stated period.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Phala-kāla of Vikṛta-vṛṣṭi and the necessity of Śānti","lookup_keywords":["vikṛta-vṛṣṭi","śānti","phala-kāla","saptāha","trivarṣa"],"quick_summary":"Extraordinary rainfall is a fear-producing omen if it occurs within a week; if śānti is neglected, the omen is said to mature into harm within three years—hence prompt pacification is advised."}

Concept: Adharma is not implied, but neglect of prescribed remedial action (śānti) allows feared outcomes to ripen; dhārmic response is time-sensitive.

Application: On witnessing abnormal rainfall as an omen, promptly commission/perform śānti (homa, japa, dāna as prescribed in the surrounding prayoga) rather than waiting for consequences.

Khanda Section: Nimitta-Shastra (Utpata-Adbhuta-Lakshana) / Shanti-Prayoga

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A village experiences sudden extraordinary rain; elders consult a sage who urges immediate śānti; a fire-altar is prepared for pacificatory rites to avert fear within the stated time windows.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, torrential out-of-season rain over a temple courtyard, sage indicating urgency (seven days), śānti-homa with lamps and offerings, stylized clouds and rhythmic rain lines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central homa-kuṇḍa with gold flames, devotees offering ghee, dark rain clouds above with gold-edged halo motifs, ornate temple setting","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of śānti sequence beside a rain-omen scene; calm priestly figures, clear altar geometry, soft colors and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, monsoon-like scene with unusual rain, community gathering around a ritual fire, scholar-priest reading from a manuscript, architectural and landscape finesse"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सप्ताहाभ्यनतरे → सप्ताह-अभ्यन्तरे; वृष्टावद्भुतं → वृष्टौ + अद्भुतम्; भयकृद्भवेत् → भयकृत् + भवेत्; त्रिभिर्वषैर् → त्रिभिः + वर्षैः

Related Themes: Agni Purana 262 (Śānti-prayoga context for utpāta)

S
Shanti (pacificatory rite)
A
Adbhuta (portent)
V
Vrishti (rainfall)

FAQs

It gives a nimitta (omen) rule: extraordinary rainfall within a week is an adbhuta-uptāta, and it prescribes śānti (pacificatory ritual) as the practical countermeasure to prevent harmful fruition.

It exemplifies the Purana’s inclusion of applied predictive sciences—nimitta/utpāta-lakṣaṇa and ritual remediation—alongside theology, making it a compendium that covers social-religious risk management through śānti practices.

The verse frames śānti as a dharmic means to neutralize adverse outcomes indicated by portents, emphasizing timely ritual appeasement to restore harmony and avert fear-producing results.