Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 4

Chapter 49 — मत्स्यादिलक्षणवर्णनम्

Description of the Characteristics of Matsya and the Other Incarnations

नरसिंहो विवृत्तास्यो वामोरुक्षतदानवः तद्वक्षो दारयन्माली स्फुरच्चक्रगदाधरः

narasiṃho vivṛttāsyo vāmorukṣatadānavaḥ tadvakṣo dārayanmālī sphuraccakragadādharaḥ

នរសിംហៈ បើកមាត់ធំទូលាយ បានវាយបំផ្លាញអសុរ ដោយភ្លៅឆ្វេង; ពាក់មាលា គាត់បានហែកបើកទ្រូងរបស់វា ខណៈកាន់ចក្រ និងគទាដែលភ្លឺរលោង។

नरसिंहःNarasimha
नरसिंहः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootनर+सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—नरः इव सिंहः (man-lion)
विवृत्तास्यःwith gaping mouth
विवृत्तास्यः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootवि+वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—विवृत्तम् आस्यं यस्य (with mouth wide-open)
वामोरुक्षतदानवः(he) who has wounded the demon at the left thigh
वामोरुक्षतदानवः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवाम+ऊरु+क्षत+दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—वामे ऊरौ क्षतः दानवः येन/यस्य (he who has wounded the demon on the left thigh / whose left thigh is wounded by the demon—context favors ‘wounding the demon’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निर्देश्य (that)
वक्षःchest
वक्षः:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (वक्षः = acc. sg.); कर्म
दारयन्tearing
दारयन्:
Kriya (क्रिया/सहक्रिया)
TypeVerb
Rootदॄ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘tearing’
मालीgarlanded one
माली:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootमालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (garlanded)
स्फुरत्flashing
स्फुरत्:
Hetu/Viseshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्फुर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूपेण समासे पूर्वपद; ‘flashing’
चक्रगदाधरःbearer of discus and mace
चक्रगदाधरः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootचक्र+गदा+धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—चक्रं गदां च धरति (bearing discus and mace)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Guiding Narasiṃha iconography and narrative depiction—open mouth, demon on thigh, chest-tearing posture, and weapons—useful for sculptors, painters, and ritual visualization.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Narasiṃha Ugra-rūpa: Hiraṇyakaśipu-vadha Iconic Scene","lookup_keywords":["Narasiṃha","vivṛtāsya","ūrū","cakra-gadā","vakṣo-dāraṇa"],"quick_summary":"Describes the fierce Narasiṃha moment: gaping mouth, demon subdued on the left thigh, chest torn, garlanded, holding flashing discus and mace—key cues for ugra iconography."}

Alamkara Type: Rūpaka

Weapon Type: Chakra and Mace (cakra, gadā)

Concept: Protection of devotees and restoration of dharma through divine intervention; terror as a form of grace against adharma.

Application: Supports ritual meditation on Narasiṃha for fear-removal and safeguarding; reinforces ethical boundary against tyranny.

Khanda Section: Avataras (Vaishnava Incarnations and Mythic Episodes)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narasiṃha with lion face and gaping mouth, demon pinned on left thigh, chest being torn open; garland, flashing discus and mace; intense, dramatic moment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of Ugra Narasiṃha: bold red-gold palette, wide-open jaws, demon across left thigh, dynamic limbs, cakra and gadā glowing, stylized flames and aura.","tanjore_prompt":"Tanjore Narasiṃha-vadha: heavy gold halo and ornaments, embossed weapons, demon on thigh, dramatic but symmetrical composition, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting emphasizing iconographic correctness: clear depiction of left-thigh placement, open mouth, chest-tearing hands, labeled cakra and gadā, controlled expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of palace interior: Narasiṃha overpowering demon on thigh, fine textile patterns, attendants recoiling, detailed architecture, restrained yet vivid action."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तद्वक्षो = तत् + वक्षः; दारयन्माली = दारयन् + माली; स्फुरच्चक्रगदाधरः = स्फुरत् + चक्रगदाधरः (त् + च → च्च)।

Related Themes: Agni Purana 49 (avatāra iconography run)

N
Narasimha
V
Vishnu
D
Danava (Daitya)

FAQs

This verse primarily conveys avatāra-tattva and protective theology: Narasiṁha’s iconography (cakra and gadā) and the decisive act of daitya-vadha, used devotionally as a remembrance of divine protection rather than a procedural ritual instruction.

It preserves a compact mythic-visual template (mūrti-lakṣaṇa style cues like cakra-gadā-dhara, garlanded form, and the mode of slaying), showing how the Agni Purāṇa catalogs avatāra narratives alongside other domains (ritual, polity, medicine, poetics) as a single reference work.

The depiction reinforces faith that dharma is protected when oppression peaks: remembrance of Narasiṁha’s victory is traditionally taken to dispel fear and negate hostile forces, cultivating devotion (bhakti) and moral confidence in divine justice.