Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 6

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

तत्प्रदातरि भापाले स दण्ड्यस्तावदेव तु यो यावद्विपरीतार्थं मिथ्या वा यो वदेत्तु तं

tatpradātari bhāpāle sa daṇḍyastāvadeva tu yo yāvadviparītārthaṃ mithyā vā yo vadettu taṃ

នៅមុខចៅក្រម/អ្នកការពាររាជ្យ បើបុគ្គលណាម្នាក់ផ្តល់ពាក្យសក្ខីដែលមានន័យបញ្ច្រាសពីការពិត ឬនិយាយកុហក នោះគេត្រូវដាក់ទណ្ឌកម្មតាមកម្រិតនោះដែរ (សមាមាត្រនឹងគ្រោះថ្នាក់ដែលបង្ក)។

तत्-प्रदातरिin the case of the giver thereof
तत्-प्रदातरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रदातृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; locative singular (सप्तमी 7th), पुंलिङ्ग; 'in/with regard to the giver of that'
भूपालेO king
भूपाले:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी (8th voc./7th loc.), एकवचन; context suggests सम्बोधन 'O king'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
दण्ड्यःpunishable / to be fined
दण्ड्यः:
Kriya-puraka (क्रिया-पुरक)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक; from दण्ड)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective 'punishable'
तावत्to that extent
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; adverb 'so much/that much'
एवonly/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; particle (only/just)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
यावत्as much as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; correl./limit adverb 'as much as/so long as'
विपरीत-अर्थम्a contrary meaning
विपरीत-अर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविपरीत (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of 'says'
मिथ्याfalsely
मिथ्या:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्यय; adverb 'falsely'
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; disjunctive particle 'or'
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun (repeated)
वदेत्should say/says
वदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object (the person)

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, Agni Purāṇa’s primary dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guiding judicial assessment of perjury/false pleading: punishment proportional to the distortion and harm caused.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Penalty for inverted/false statement before the judge (proportional punishment)","lookup_keywords":["mithyā-vacana","viparīta-artha","bhūpāla (judge/king)","daṇḍa","proportionality"],"quick_summary":"In court, anyone who states facts in a reversed/contrary way or lies should be punished in proportion to the resulting injury—supporting calibrated, evidence-based sentencing."}

Concept: Daṇḍa must be yathā-doṣa (commensurate with fault) and anchored in satya to preserve rājya.

Application: Judges scale penalties to the magnitude of deception and the harm it would have caused if accepted.

Khanda Section: Rājadharma & Vyavahāra (Governance, Law, and Judicial Procedure)

Primary Rasa: samanya

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A judge (bhūpāla) seated with a court scribe; an accused speaker is shown with two speech-scrolls—one truthful, one inverted—while the judge indicates a measured penalty on a tally board.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized court with the king-judge, a speaker with contrasting speech ribbons (truth vs inversion), scribe with palm-leaf, symbolic balance scale of justice, warm ochres and reds.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, enthroned judge with gold halo-like arch, ornate court, a balance scale and tally board indicating proportional punishment, gold leaf accents on regalia and judicial emblems.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional courtroom: labeled elements 'viparīta-artha' and 'mithyā', judge pointing to a proportional scale, fine linework, subdued colors, emphasis on clarity of procedure.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined court interior, judge and qazī-like scribes (Indianized), accused presenting statement, marginal depiction of a scale showing proportionality, intricate textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तत्प्रदातरि treated as तत्-प्रदातरि (tatpurusha); दण्ड्यस्तावदेव → दण्ड्यः तावत् एव; यावद्विपरीतार्थं → यावत् विपरीतार्थम्.

Related Themes: Agni Purana 226.5 (false theft-claim); Agni Purana 226.7 (false testimony and class-based penalties)

B
Bhūpāla (King/Judge)
D
Daṇḍa (Punishment)

FAQs

It teaches a legal principle of vyavahāra: false or fact-inverting statements before the king/judge warrant daṇḍa (punishment) proportionate to the resulting harm.

Beyond theology, the Agni Purāṇa compiles practical statecraft and jurisprudence; this verse is a compact rule on courtroom truthfulness and calibrated penalties within rājadharma.

Truthful speech upholds dharma; lying in judicial settings is treated as a serious adharma that incurs both worldly punishment (daṇḍa) and negative karmic consequence due to harm inflicted on others and social order.