Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

Chapter 308 — Worship of Tvaritā (त्वरितापूजा)

शिरोभ्रुमस्तके कण्ठे हृदि नाभौ च गुह्यके उर्वोश् च जानुजङ्घोरुद्वये चरणयोः क्रमात्

śirobhrumastake kaṇṭhe hṛdi nābhau ca guhyake urvoś ca jānujaṅghorudvaye caraṇayoḥ kramāt

លើក្បាល ចន្លោះចិញ្ចើម លើកំពូលក្បាល នៅក ក្នុុងបេះដូង នៅផ្ចិត និងនៅតំបន់សម្ងាត់; បន្ទាប់មកលើភ្លៅ លើជង្គង់ លើកំភួនជើង លើចង្កេះទាំងពីរ (ឬចំហៀង) និងលើជើងទាំងពីរ—តាមលំដាប់ដូចគ្នា (ដាក់មន្ត្រ)។

śiras-bhru-mastakeon the head/brows/crown
śiras-bhru-mastake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras + bhru + mastaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (शिरः च भ्रू च मस्तकं च) — ‘on head, brows, crown’ इत्यर्थे स्थाननिर्देशः
kaṇṭheon the throat
kaṇṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (हृद्-शब्दस्य सप्तमी एकवचन)
nābhauat the navel
nābhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
guhyakein the secret part (genital region)
guhyake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguhyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
urvoḥof/on the two thighs
urvoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/अधिकरणार्थ-षष्ठी)
TypeNoun
Rooturu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (उर्वोः = of/on the two thighs; स्थाननिर्देशे षष्ठी)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
jānu-jaṅghā-uru-dvayeon the pair of knees, shanks, and thighs
jānu-jaṅghā-uru-dvaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjānu + jaṅghā + uru + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (जानु च जङ्घा च ऊरू च) + ‘द्वये’ (in the pair)
caraṇayoḥof/on the two feet
caraṇayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/अधिकरणार्थ-षष्ठी)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (of/on the two feet; स्थाननिर्देशे षष्ठी)
kramātin sequence
kramāt:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘क्रमात्’ = in order/stepwise

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Aṅga-nyāsa/karanyāsa-style placement of mantra across specified body loci to sacralize the practitioner and stabilize concentration before worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa body-loci sequence for mantra placement","lookup_keywords":["nyāsa-krama","śiras-bhrūmadhya","hṛd-nābhi-guhya","ūru-jānu-jaṅghā","caraṇa"],"quick_summary":"Gives the ordered bodily points for placing the mantra—from head and brow to heart, navel, secret region, thighs, knees, shanks, hips/loins, and feet."}

Concept: Deha as mantra-mandala: the body is ritually transformed into a field for devatā-śakti through ordered placement.

Application: Use systematic body-mapping to deepen somatic awareness and maintain one-pointed attention during japa and pūjā.

Khanda Section: Puja-vidhi / Nyasa and Mantra-anga-vinyasa (Tantric-ritual placement of mantras on the body)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seated sādhaka touches successive body points in a fixed order—head, brow, crown, throat, heart, navel, secret region, thighs, knees, shanks, hips/loins, feet—while silently placing the mantra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, yogic practitioner in profile performing nyāsa touches, body points subtly highlighted with traditional motifs, lamp-lit sanctum ambiance, earthy reds and greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting, frontal sādhaka with gold-highlighted aura, small gold markers indicating nyāsa points on the body, ornate border, altar with flowers and lamp","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram-like scene: practitioner with clearly indicated loci sequence, gentle shading, clean lines, minimal background for clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior with sādhaka performing ritual gestures, attendants holding manuscript, delicate annotations near body points, intricate carpet patterns"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शिरोभ्रुमस्तके = शिरस् + भ्रू + मस्तके (समास/संहिता); उर्वोश् च = उर्वोः + च (विसर्ग/ः → श् पूर्वे चकारे); जानुजङ्घोरुद्वये = जानु- जङ्घा- ऊरु- द्वये (समास)

Related Themes: Agni Purana 308 nyāsa and dhyāna continuation (308.3–308.4); Agni Purana general nyāsa/rakṣā procedures in Puja-vidhi

A
Agni Purana
N
Nyasa
M
Mantra
A
Aṅga-nyāsa

FAQs

It teaches a specific nyāsa sequence—assigning (placing) mantra power onto defined bodily points from head and brow-center down to the feet, used to ritually consecrate the practitioner before japa or pūjā.

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual technology—standardized body-locus mapping for mantra practice—showing the text’s coverage of pūjā-vidhi and tantric-style procedures alongside many other disciplines.

Nyāsa is understood to sacralize the body as a fit vessel for worship, aiding mental steadiness and ritual purity, and is traditionally said to enhance the efficacy (siddhi) of mantra-japa and devotional acts.