Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 21

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

स्रवमाणे स्त्रिया गर्भे दातव्यास्तण्डुलाम्भसा लाजा यष्टिसिताद्राक्षाक्षौद्रसर्पींषि वा लिहेत्

sravamāṇe striyā garbhe dātavyāstaṇḍulāmbhasā lājā yaṣṭisitādrākṣākṣaudrasarpīṃṣi vā lihet

នៅពេលមានការហូរឈាម ឬរលាយចេញ ក្នុងអំឡុងពេលស្ត្រីមានផ្ទៃពោះ នាងគួរទទួល lājā (អង្ករលីង) ជាមួយទឹកអង្ករ។ ឬនាងអាចលិតល្បាយដែលមាន licorice, ស្ករ, ទំពាំងបាយជូរ​ស្ងួត, ទឹកឃ្មុំ និងខ្លាញ់ប៊ឺ (ghee)។

sravamāṇewhen (it is) flowing/discharging
sravamāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsru (धातु) → sravamāṇa (कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; वर्तमानकृदन्त (शतृ/मान) used locatively ‘when flowing’
striyāof a woman
striyā:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (contextual: ‘of a woman’)
garbhein pregnancy / in the womb
garbhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgarbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dātavyāḥshould be given
dātavyāḥ:
Karya/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → dātavya (कृदन्त)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तव्यत्-प्रत्यय (gerundive) ‘to be given’
taṇḍula-ambhasāwith rice-water
taṇḍula-ambhasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottaṇḍula (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘rice-water’
lājāḥparched rice grains
lājāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlājā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yaṣṭi-sitā-drākṣā-kṣaudra-sarpīṃṣilicorice, sugar, raisins, honey, and ghee
yaṣṭi-sitā-drākṣā-kṣaudra-sarpīṃṣi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaṣṭi (प्रातिपदिक) + sitā (प्रातिपदिक) + drākṣā (प्रातिपदिक) + kṣaudra (प्रातिपदिक) + sarpīs (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; इतरेतर-द्वन्द्वः (list of items to be licked/eaten)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (विकल्पार्थक अव्यय)
lihetshould lick/consume
lihet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlih (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; परस्मैपद

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Management of pregnancy bleeding/discharge (garbha-srāva) using rice-water with parched grain and a lickable nutritive-hemostatic mixture (yastimadhu, sugar, raisins, honey, ghee).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Garbha-srāva chikitsā: lājā with taṇḍulāmbhas; lehya of yastī-sitā-drākṣā-kṣaudra-sarpis","lookup_keywords":["garbha-srava","pregnancy-bleeding","laja","tandulambhas","yastimadhu"],"quick_summary":"For discharge/bleeding in pregnancy, administer parched grain with rice-water; alternatively give a lickable mix of licorice, sugar, raisins, honey, and ghee—aimed at stabilizing and nourishing."}

Dosha: Pitta

Concept: Garbha-rakṣā (protection of the fetus) is a duty supported by pathya, gentle remedies, and timely intervention.

Application: Prioritize fetal-maternal safety; use mild, nourishing measures and seek expert care when danger signs appear.

Khanda Section: Ayurveda (Stri-roga & Prasuti-tantra / Obstetrics and gynecology)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pregnant woman rests while an attendant offers rice-water with parched grain; a physician prepares a small lehya paste of licorice, sugar, raisins, honey, and ghee in a bowl, conveying gentle hemostatic care.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, compassionate domestic scene: reclining pregnant woman, attendant with a brass cup of taṇḍulāmbhas and a plate of lājā, vaidya mixing lehya in a bronze bowl, subdued earthy tones and protective mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, mother-to-be seated with supportive attendants, gold-highlighted bowls of honey and ghee, raisins and licorice shown symbolically, ornate yet tender composition emphasizing auspicious protection.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional split-scene: (1) preparation of taṇḍulāmbhas and lājā, (2) preparation of lehya with measured ingredients, (3) administration as ‘lihet’ (lickable), clear labels and gentle palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate medical consultation in a chamber, realistic depiction of rice-water, parched grain, and a honey-ghee paste, delicate facial expressions conveying concern and care, fine textile detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dātavyāstaṇḍulāmbhasā → dātavyāḥ taṇḍula-ambhasā; yaṣṭisitādrākṣākṣaudrasarpīṃṣi resolved as dvandva list; striyā taken as षष्ठी by context (‘of a woman’).

Related Themes: Agni Purana 301 (strī-roga/prasūti-tantra remedies around garbha-dhāraṇa and complications)

A
Agni
A
Ayurveda
G
Garbha (pregnancy)
Y
Yaṣṭimadhu
D
Drākṣā
K
Kṣaudra
S
Sarpis (ghee)

FAQs

Ayurvedic obstetric management: a dietary and linctus-type remedy (rice-water with lājā, or a lickable mix of licorice, sugar, raisins, honey, and ghee) for discharge/bleeding during pregnancy.

It shows the text functioning as a practical handbook beyond theology—preserving clinical-style Ayurvedic guidance on women’s health and pregnancy complications alongside other disciplines covered in the Agni Purana.

By protecting pregnancy and supporting maternal well-being through dharmically approved care, the instruction aligns with the Purāṇic ideal of sustaining life (rakṣaṇa) and fulfilling household duty (gṛhastha-dharma) with compassion and right conduct.