Chapter 366 — सामान्यनामलिङ्गानि
Common Noun-Forms and Their Grammatical Genders
श्रेयान् श्रेष्ठः पुष्कलः स्यात्प्राग्र्याग्र्यग्रीयमग्रिमं वड्रोरु विपुलं पीनपीव्नी तु स्थूलपीवरे
śreyān śreṣṭhaḥ puṣkalaḥ syātprāgryāgryagrīyamagrimaṃ vaḍroru vipulaṃ pīnapīvnī tu sthūlapīvare
«ឝ្រេយាន», «ឝ្រេឋ», និង «ពុស្កល» ប្រើក្នុងន័យថា “ល្អឥតខ្ចោះ/ឧត្តម”។ «ប្រាគ្រយ», «អគ្រយ», «អគ្រីយ», និង «អគ្រិម» សំដៅ “មុខគេ/ទីមួយ”។ «វឌ្ររូរុ» និង «វិពុល» មានន័យ “ទូលាយ/ពង្រីក”។ «ពីន» និង «ពីវ្នី» ប្រើសម្រាប់ “សាច់ពេញ/សម្បូរសាច់”; និង «ស្ថូល» និង «ពីវរ» សម្រាប់ “ធាត់/មូលមាំ”។
Lord Agni (teaching a compendium of vocabulary in the Agni Purana’s encyclopedic instruction to Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Lexical precision for composition and commentary: selecting exact synonyms for excellence, precedence, breadth, and corpulence in poetry, prose, and technical description.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Paryāya-kośa: Synonyms for excellence, foremostness, breadth, and stoutness","lookup_keywords":["śreyān-śreṣṭha-puṣkala","agrima-prāgrya","vipula","pīna-pīvara","sthūla"],"quick_summary":"Provides synonym clusters for key descriptive meanings. Useful for poets, commentators, and physicians describing constitution or appearance with nuance."}
Dosha: Kapha
Khanda Section: Sahitya-shastra (Lexicography / Synonyms and Nighaṇṭu-style vocabulary)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe compiles a synonym table on palm leaves; beside him stand exemplar figures: a 'foremost' leader, a broad-shouldered person, and a stout person, each labeled with synonym clusters.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scholar-scribe with palm-leaf manuscript, four labeled clusters in stylized script, exemplar figures with traditional attire, warm ochres and greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central manuscript with gold-highlighted headings (śreyān, agrima, vipula, pīvara), side figures as exemplars, ornate frame and gilding","mysore_prompt":"Mysore style, instructional chart aesthetic, neat Devanagari labels, calm indoor scholarly setting, subtle shading on exemplar body-types","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene with calligrapher and assistants, marginal illustrations of 'foremost' noble and stout figure, fine detailing and pastel palette"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: स्यात्प्राग्र्य... = स्यात् + प्राग्र्य... (त् + प्). पीनपीव्नी is split as पीन + पीव्नी (paired adjectives). स्थूलपीवरे is split as स्थूल + पीवरे (paired adjectives).
Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra lexicon sections (paryāya lists) contiguous to this passage; Agni Purana Ayurveda sections where bodily descriptors (sthūla/pīvara) appear in prakṛti-lakṣaṇa
This verse imparts kośa-vidyā (lexicographic knowledge): it groups Sanskrit adjectives into synonym-sets used for precise composition, explanation, and interpretation.
By preserving synonym-lists and semantic groupings, the Agni Purana functions as a reference manual not only for ritual and dharma but also for linguistic and literary competence—supporting study, commentary, and poetic composition.
While not a ritual injunction, correct understanding and usage of sacred language supports accurate recitation, teaching, and transmission of dharma-texts, which is traditionally regarded as meritorious and protective against interpretive error.