HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 360Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 36

Chapter 360 — अव्ययवर्गाः

Groups of Indeclinables

अद्यात्राह्न्य् अथ पूर्वेह्नीत्यादौ पूर्वोत्तरा परात् तथाधरान्यान्यतरेतरात्पूर्वेद्युरादयः

adyātrāhny atha pūrvehnītyādau pūrvottarā parāt tathādharānyānyataretarātpūrvedyurādayaḥ

ឥឡូវនេះ ក្នុងក្រុមពាក្យបង្ហាញពេលវេលា ដែលចាប់ផ្តើមដោយ «adya» (ថ្ងៃនេះ) និង «trāhni/atrāhni» (នៅថ្ងៃនោះ) និង «pūrvehni» (ពេលព្រឹកមុនថ្ងៃត្រង់) ការបង្កើត/ការបកស្រាយទម្រង់ត្រូវបានពន្យល់។ ដូចគ្នានេះផងដែរ មានទម្រង់សម្រាប់ «មុន និង បន្ទាប់» (pūrva–uttara), «ខ្ពស់ និង ទាប» (para/uttara ទល់នឹង adhara), «ទៅវិញទៅមក/ស взаим» (anyonyatara/itaretara), និងទម្រង់ដែលចាប់ផ្តើមដោយ «pūrvedyuḥ» (ថ្ងៃមុន)។

adyatoday
adya:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचकः (adverb: today)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचकः (adverb: here)
ahnion the day
ahni:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Locative singular); 'अह्नि' (on the day)
athathen / now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/आरम्भार्थकः (particle: then/now)
pūrvein the former/previous
pūrve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी एकवचनम् (Locative singular); 'पूर्वे' (in the former/previous)
ahnion the day
ahni:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Locative singular); 'अह्नि' (on the day)
itithus / 'iti'
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; इति-शब्दः (quotative particle)
ādauat the beginning
ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Locative singular); 'आदौ' (at the beginning)
pūrva-uttarāḥformer and latter
pūrva-uttarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); 'पूर्वोत्तराः' (former and latter)
parātfrom beyond / after
parāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (Ablative singular); 'परात्' (from beyond/after)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचकः (adverb: likewise/so)
adharāḥlower
adharāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); 'अधराः' (lower)
anyāḥother
anyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); 'अन्याः' (other)
anyatara-itarātfrom one or the other
anyatara-itarāt:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootanyatara (प्रातिपदिक) + itara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पञ्चमी एकवचनम् (Ablative singular) (as a set phrase: from one or the other)
pūrva-dyuḥ-ādayaḥterms like 'the previous day', etc.
pūrva-dyuḥ-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dyuḥ (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (समाहार/सूच्यर्थ); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); 'पूर्वेद्युरादयः' (such as 'the previous day', etc.)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing Sage Vasiṣṭha (contextual attribution for the grammar/encyclopedic sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Guides formation/understanding of temporal compounds and relational pairs (prior–subsequent, higher–lower, reciprocal) used in precise narration, ritual scheduling, and technical prose.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Derivational set of time-expressions and relational compounds: adya/atrāhni, pūrvehni, pūrvottara, adhara, anyonyatara/itaretara, pūrvedyuḥ","lookup_keywords":["adya atrāhni","pūrvehni","pūrvottara","anyonyatara itaretara","pūrvedyuḥ"],"quick_summary":"Introduces a cluster of temporal expressions (today/that day/forenoon/previous day) and relational compound patterns (prior–later, higher–lower, reciprocal), indicating their grammatical formation and usage domains."}

Alamkara Type: Samasa-vyavastha (compound-governed diction)

Concept: Relational thinking (pūrva/uttara, adhara/para, itaretara) is encoded through grammatical structures; language mirrors ordered cognition.

Application: Use standardized relational compounds to avoid ambiguity in instructions (ritual steps, procedural texts, chronicles): ‘pūrvehni’ vs ‘pūrvedyuḥ’, ‘pūrvottara’ for sequencing, ‘itaretara’ for mutuality.

Khanda Section: Vyakarana / Shabda-shastra (Grammar and lexicography: temporal adverbs and directional compounds)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grammatical ‘map’ showing time-terms (today, that day, forenoon, previous day) on a timeline, and relational pairs (prior–later, higher–lower, reciprocal) as linked nodes; a teacher explains the chart to students.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru before a stylized timeline scroll labeled adya, atrāhni, pūrvehni, pūrvedyuḥ; side motifs show paired arrows for pūrvottara and vertical arrows for adhara/para; ornate borders and earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted diagrammatic scroll with Devanagari labels, central seated guru, surrounding medallions for pūrvottara, adhara, itaretara/anyonyatara, rich reds/greens with gold embossing.","mysore_prompt":"Mysore style, clear pedagogical chart: horizontal timeline with labeled nodes, plus relational pair boxes; fine linework, minimal background, emphasis on legibility and structure.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a scholarly lesson with a beautifully illuminated chart page: timeline and relational diagrams, students taking notes, delicate borders and subdued colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अद्यात्राह्न्य् = adya + atra + ahni. पूर्वेह्नि = pūrve + ahni. इत्यादौ = iti + ādau. पूर्वोत्तरा = pūrva + uttarāḥ (द्वन्द्व). तथाधरान्य् = tathā + adharāḥ + anyāḥ. अन्यतरेतरात् = anyatara + itarāt. पूर्वेद्युरादयः = pūrva + dyuḥ + ādayaḥ.

Related Themes: Agni Purana 360.35 (temporal adverbs); Agni Purana 360 (Sāhitya/Vyākaraṇa technical run)

A
Agni Purana
V
Vyakarana
K
Kala-vachaka (time-denoting terms)

FAQs

This verse imparts Vyākaraṇa-vidyā: it catalogs and frames the derivational/usage set of Sanskrit time-words (e.g., adya, pūrvehni, pūrvedyuḥ) and relational pairs (pūrva–uttara, anyonya/itaretara) used for precise temporal and comparative reference.

By including a compact grammatical-lexical register of technical Sanskrit expressions for time and reciprocity, the Agni Purana functions as a reference manual beyond ritual—preserving linguistic science alongside theology, dharma, and other disciplines.

Its significance is indirect: mastery of correct Sanskrit usage supports accurate transmission of mantras, vows, and ritual timings; linguistic precision is treated as a safeguard for dharma-practice and faithful preservation of sacred knowledge.