Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 7

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

आरूढपतितस्यान्नं विद्विष्टान्नं च वर्जयेत् तथैव ब्राह्मणस्यान्नं ब्राह्मणेनानिमन्त्रितः

ārūḍhapatitasyānnaṃ vidviṣṭānnaṃ ca varjayet tathaiva brāhmaṇasyānnaṃ brāhmaṇenānimantritaḥ

គួរជៀសវាងអាហាររបស់អ្នកធ្លាក់ចុះពីធម៌ (patita) និងអាហារដែលផ្តល់ដោយចិត្តស្អប់ខ្ពើម (ដោយសត្រូវ)។ ដូចគ្នានេះដែរ ព្រាហ្មណ៍មិនគួរទទួលអាហារពីព្រាហ្មណ៍ផ្សេងទៀត ប្រសិនបើមិនបានអញ្ជើញជាមុន។

आरूढपतितस्यof one who has fallen after mounting
आरूढपतितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआ-√रुह् (धातु) + क्त (कृत्) + पतित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (आरूढः पतितः = one who has climbed and fallen / fallen from a mount)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्विष्टान्नम्food of a hostile person
विद्विष्टान्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवि-√द्विष् (धातु) + क्त (कृत्) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्विष्टस्य अन्नम् = food of one who hates/is hated)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√वृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यार्थक-अव्यय (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्राह्मणेनby a Brahmin
ब्राह्मणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
अनिमन्त्रितःnot invited
अनिमन्त्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्-निमन्त्रित (प्रातिपदिक); नि-√मन्त्र् (धातु) + क्त (कृत्) with नञ्-प्रत्यय
Formनञ्-पूर्वक भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ब्राह्मणेन)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, in the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Practical etiquette for commensality: avoid food from fallen persons or hostile givers; and regulate Brahmin-to-Brahmin dining by invitation to preserve ritual propriety.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ācāra: Avoiding patita/hostile food; invitation rule among Brahmins","lookup_keywords":["patita","vidviṣṭa","animantrita","brāhmaṇa-bhojana","ācāra"],"quick_summary":"Refuse food from the fallen (patita) and from those offering with malice; additionally, a Brahmin should not eat another Brahmin’s food unless properly invited—emphasizing intention (bhāva) and protocol."}

Concept: Purity is shaped by both status (patitatva) and intention (dveṣa-bhāva); proper invitation safeguards dignity and ritual order.

Application: In hosting and accepting meals: ensure goodwill and formal invitation; avoid accepting food in contexts of hostility, coercion, or known moral fall.

Khanda Section: Dharma-shastra / Achara (rules of conduct regarding food and purity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household dining scene: a host with a hostile expression offers food (to be refused), a fallen person depicted as socially excluded, and a formal invitation being extended between Brahmins before a meal.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, domestic courtyard with banana-leaf meal setting; central figure politely refusing food from an angry host; separate vignette of a patita kept at distance; another vignette of two Brahmins exchanging an invitation gesture; traditional mural palette and ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted dining vessels and textiles; two Brahmins in formal invitation posture; a contrasting panel with a hostile giver; temple-arch framing and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore style, refined instructional scene: invitation protocol shown step-by-step (gesture, seating, serving); subtle depiction of refusal due to malice; clean composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed interior of a house with carpets and utensils; a scholar refuses a dish offered with ill-will; another scene shows a courteous written/gestural invitation; fine facial expressions and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: आरूढपतितस्यान्नम् = आरूढपतितस्य + अन्नम्; विद्विष्टान्नम् = विद्विष्ट + अन्नम्; तथैव = तथा + एव; ब्राह्मणस्यान्नम् = ब्राह्मणस्य + अन्नम्; ब्राह्मणेनानिमन्त्रितः = ब्राह्मणेन + अनिमन्त्रितः

Related Themes: Agni Purana 168 (anna-śuddhi and ācāra); Agni Purana discussions on patita/prāyaścitta themes (where applicable)

B
Brāhmaṇa

FAQs

It gives ācāra-vidhi (conduct rules) for eating: avoid food connected with moral lapse (patita), hostility, and eating without proper invitation—key norms for maintaining ritual and social purity.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana also codifies practical dharma topics such as dietary etiquette and purity regulations, functioning like a compact handbook of religious law and daily discipline.

Food is treated as a carrier of saṃskāra (moral/ritual influence); avoiding impure or ill-intentioned food protects one’s inner purity and reduces karmic contamination from improper association.