Ayuta–Lakṣa–Koṭi Fire-offerings (अयुतलक्षकोटिहोमाः) — Graha-yajña Vidhi
खमश्विनौ च सम्पूज्य यजेद्वीजैश् च वेदजैः अर्कः पलाशः खदिरो ह्य् अपामार्गश् च पिप्पलः
khamaśvinau ca sampūjya yajedvījaiś ca vedajaiḥ arkaḥ palāśaḥ khadiro hy apāmārgaś ca pippalaḥ
ក្រោយពីបូជាឲ្យបានគ្រប់គ្រាន់ដល់ ខ (Kha) និង អស្វិនទ្វ័យ, គួរធ្វើយជ្ញៈដោយព្រះសង្ឃទ្វិជ (អ្នកកើតពីរដង) ដែលកើតពីវេទៈ គឺបានបណ្តុះបណ្តាលក្នុងពិធីវេទៈ។ ឈើ/រុក្ខជាតិពិធីដែលកំណត់មាន៖ អរក, បលាស, ខទិរ, អបាមារគ, និង ពិប្បល។
Lord Agni (in dialogue framework, narrating to Sage Vasiṣṭha)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: खमश्विनौ = खम् + अश्विनौ; यजेद्वीजैश् = यजेत् + द्विजैः; ह्य् = हि; अपामार्गश् = अपामार्गः (visarga sandhi).
It prescribes a ritual sequence—worship of Kha and the Aśvins, performance of yajña by Veda-trained dvija priests—and specifies approved ritual plant/wood materials (arka, palāśa, khadira, apāmārga, pippala) for the rite.
Beyond theology, it catalogs practical liturgical details—qualified officiants and specific botanical substances—showing the Agni Purana’s compendium-style coverage of ritual technology, including the ritual use of identifiable plants/woods.
Following correct worship order, proper priestly qualification, and sanctioned ritual materials is presented as ensuring purity and efficacy of the sacrifice, thereby supporting merit (puṇya) and successful attainment of the rite’s intended फल (result).