Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 6

Chapter 154: विवाहः

Vivāha — Marriage

पञ्चस्वापत्सु नारीणां पतिरन्यो विधीयते मृते तु देवरे देयात् तदभावे यथेच्छया

pañcasvāpatsu nārīṇāṃ patiranyo vidhīyate mṛte tu devare deyāt tadabhāve yathecchayā

ក្នុងគ្រោះមហន្តរាយប្រាំប្រភេទ ស្ត្រីត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យយកប្តីផ្សេងទៀត។ បើប្តីស្លាប់ ត្រូវឲ្យរៀបការជាមួយប្អូនប្រុសក្មេងរបស់អ្នកស្លាប់; បើគ្មាន នោះអាចឲ្យតាមចំណង់ចិត្តរបស់នាង។

pañcasuin five
pañcasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); used with āpatsu
āpatsuin calamities/conditions
āpatsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
nārīṇāmof women
nārīṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with patiḥ
vidhīyateis prescribed/ordained
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धा धातु) + vi- (उपसर्ग)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mṛtewhen (the husband) is dead
mṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√mṛ (मृ धातु)
FormPast passive participle (क्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); Masculine/Neuter form; context: “when (he is) dead”
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
devarein/with the brother-in-law (devara)
devare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdevara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
deyātshould be given/assigned
deyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tad-abhāvein the absence of that (devara)
tad-abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) sense: “in the absence of that”; Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
yathā-icchayāas desired/at will
yathā-icchayā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + icchā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound (अव्ययीभाव), adverbial; instrumental sense from icchā: “according to (one’s) wish”

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dharma sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Family-law guidance on remarriage permissions in calamity and the customary levirate option (devara) after a husband’s death, with fallback to the woman’s choice if no devara is available.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Apad-dharma for Stri: Panca-apat and Niyoga/Devara-vivaha option","lookup_keywords":["panca-apat","stri-dharma","punarvivaha","devara-vivaha","niyoga"],"quick_summary":"In specified calamities a woman may accept another husband; after the husband’s death, marriage to the younger brother is prescribed, otherwise remarriage may proceed by her choice."}

Concept: Apad-dharma and social continuity: regulated exceptions to marital exclusivity under calamity, balancing lineage-protection with the woman’s agency when prescribed kin is absent.

Application: Use as a normative rule-set for adjudicating remarriage/guardianship decisions in crisis situations while minimizing social harm.

Khanda Section: Dharma-shastra / Stri-dharma (Family law, marriage, and social conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharma-assembly scene where elders discuss a widow’s remarriage options: the deceased husband’s younger brother stands respectfully; the woman is shown veiled yet dignified, indicating choice if no devara is present.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat rich colors, dharma-sabha with brahmin elders seated, widow in traditional attire, devara standing with folded hands, palm-leaf manuscripts, calm ethical atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on ornaments and throne-like seats of elders, central widow figure with halo-like arch motif, devara at side, ceremonial marriage tokens subtly shown","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional tableau of dharma adjudication, labeled gestures (invitation, consent), subdued palette, emphasis on social procedure","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly council with fine textiles, widow and devara depicted with nuanced expressions, manuscript margins, architectural interior with jali screens"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: pañcasvāpatsu → pañcasu + āpatsu; patiranyo → patiḥ + anyaḥ; tadabhāve → tad-abhāve; yathecchayā → yathā-icchayā

Related Themes: Agni Purana: Vivaha-bheda and samskara sections (same khanda context); Agni Purana: Stri-dharma/apad-dharma discussions (adjacent verses)

D
Devara (husband’s younger brother)
N
Nārī (woman)
P
Pati (husband)

FAQs

It conveys dharma-shastra guidance on permissible remarriage/guardianship for women during specified calamities, including the rule of offering a widow to the devara (husband’s younger brother) and, failing that, allowing her choice.

Alongside ritual, theology, and other sciences, the Agni Purana also preserves normative social-legal instructions (dharma), here addressing marriage continuity and family structure during crisis—showing its wide-ranging, compendious scope.

By prescribing an orderly, dharma-based resolution in crisis (rather than social disorder), it frames remarriage as a regulated act aimed at protecting lineage, social stability, and personal welfare, thereby aligning conduct with dharmic merit.