Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 39

Mantra-paribhāṣā

Technical Definitions and Operational Rules of Mantras

पार्श्वयोः पृष्ठतो नाभौ हृदये च क्रमान्न्यसेत् तरेति ख पञ्चस्वरवर्गाणामिति ख यादींश् च हृदये न्यस्येदेषां स्युः सप्तधातवः

pārśvayoḥ pṛṣṭhato nābhau hṛdaye ca kramānnyaset tareti kha pañcasvaravargāṇāmiti kha yādīṃś ca hṛdaye nyasyedeṣāṃ syuḥ saptadhātavaḥ

គួរដាក់ (ព្យាង្គដែលបានកំណត់) តាមលំដាប់លើចំហៀងទាំងពីរ លើខ្នង លើផ្ចិត និងលើបេះដូង។ ដូច្នេះ ក្រុមស្រៈ៥ និងស៊េរី «យ» (ya-ādi) ត្រូវដាក់លើបេះដូង; ពីនេះកើតមានធាតុរាងកាយ៧ (ធាតុ dhātu)។

पार्श्वयोःon/at the two sides
पार्श्वयोः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), षष्ठी/सप्तमी (Gen/Loc), द्विवचन (Dual/द्विवचन) — ‘पार्श्वयोः’ प्रायः सप्तम्यर्थे (locative sense)
पृष्ठतःfrom behind; at the back
पृष्ठतः:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya) — तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘पृष्ठतः’ = ‘पृष्ठभागे/पश्चात्’
नाभौin/at the navel
नाभौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), सप्तमीविभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), सप्तमीविभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रमात्in order
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya) — क्रियाविशेषण ‘क्रमेण’
न्यसेत्should place/assign
न्यसेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); धातु: अस् (to place) उपसर्ग: नि-; अर्थः ‘स्थापयेत्’
तरा“tara” (a syllabic/phonetic item)
तरा:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeIndeclinable
Rootतरा (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formपाठभेद/मन्त्र-उद्धरण (quoted syllable/word); अव्ययवत् प्रयोग
इतिthus
इति:
उद्धरणचिह्न (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
the letter “kha”
:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeNoun
Rootख (वर्ण/प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त-लिङ्गनिर्देशः; अत्र वर्णनाम (letter-name) — प्रथमा एकवचन (Nom. sg.) रूपेण उद्धृतम्
पञ्च-स्वर-वर्गाणाम्of the five vowel-groups
पञ्च-स्वर-वर्गाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + स्वर + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (निर्देश) ‘पञ्चस्वराणां वर्गाः’
इतिthus
इति:
उद्धरणचिह्न (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative)
“kha”
:
उद्धृतपद (Quoted element)
TypeNoun
Rootख (वर्ण/प्रातिपदिक)
Formवर्णनाम (letter-name), प्रथमा एकवचन (Nom. sg.) उद्धृतम्
यादीन्the ‘ya’-etc. letters (semivowels etc.)
यादीन्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootयादि (प्रातिपदिक; ‘य-आदि’ वर्णसमूह)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (अव्ययीभाववत् निर्देश) ‘य-आदीन् (वर्णान्)’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुं), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन
न्यस्येत्should place
न्यस्येत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: अस्, उपसर्ग: नि-; ‘स्थापयेत्’
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
स्युःwould be/should be
स्युः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: अस् (to be)
सप्त-धातवःthe seven bodily constituents (dhātus)
सप्त-धातवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + धातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/पुं), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural); द्विगु-समासः (numeral compound)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Mantra-nyāsa on body loci (sides, back, navel, heart) to sacralize the practitioner and internalize varṇa-śakti for ritual and meditation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Varṇa-nyāsa on Hṛdaya and Body-loci (with dhātu-utpatti notion)","lookup_keywords":["nyāsa","hṛdaya","pañca-svara-varga","yādi","sapta-dhātu"],"quick_summary":"Gives a nyāsa sequence placing vowel-groups and the ya-series on the heart and other loci; frames letters as generating/ordering the seven dhātus in a tantric-physiological model."}

Concept: Śarīra as mantra-maya: letters/syllables are installed as powers in bodily centers; inner ritual mirrors outer worship.

Application: Perform nyāsa before japa/pujā to cultivate concentration, purity (śuddhi), and a felt sense of mantra residing in the heart.

Khanda Section: Mantra-nyasa & Tantric Ritual Procedure (Puja-vidhi / Agneya-vidya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka performs nyāsa touching sides, back, navel, and heart, visualizing syllables as luminous seed-letters entering the body; the heart center glows with grouped vowels and yādi letters.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, frontal sādhaka with stylized body-loci marked, glowing akṣaras at pārsva pṛṣṭha nābhi hṛdaya, deep reds/ochres, sacred diagrammatic clarity","tanjore_prompt":"Tanjore style, sādhaka seated in padmāsana, gold-leaf radiance at heart, akṣaras in circular mandala over chest, ornate frame, devotional-ritual mood","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional depiction of nyāsa sequence with numbered touch-points, subtle glow for syllables, manuscript-like precision","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior with practitioner and a guru, delicate calligraphy-like akṣaras floating near heart and navel, fine detailing of posture and gesture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: क्रमान्न्यसेत् = क्रमात् + न्यसेत्; क्रमान्न्यसेत्/क्रमान्- इति पाठभेदे ‘क्रमात्’ अव्ययार्थः स्वीकृतः. यादींश् = यादीन् + च (श्च). न्यस्येद् = न्यस्येत् (द्-आदेशः परे स्वरादौ).

Related Themes: Agni Purana 292 (nyāsa, varṇa-krama, mantra-śarīra sambandha)

N
Nyāsa
V
Varṇa (letters)
S
Saptadhātu

FAQs

It teaches varṇa-nyāsa: the ritual placement of vowel-groups and the ya-series syllables on specific body locations (sides, back, navel, heart) as part of mantra-sādhana and worship procedure.

It blends tantric ritual technology (nyāsa and mantra-body mapping) with a physiological doctrine (saptadhātu), showing how the Agni Purāṇa moves across worship-methods and quasi-medical/embodied theory within one compendium.

Nyāsa sacralizes the practitioner’s body as a mantra-seat, aiming at purification, internalization of the deity/mantra, and increased efficacy of japa and pūjā through disciplined, ordered placement.