Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 14

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

क्वाथमेषां पिवेद्वाजी सर्वातीसारनाशनम् प्रियङ्गुसारिवाभ्याञ्च युक्तमाजं शृतं पयः

kvāthameṣāṃ pivedvājī sarvātīsāranāśanam priyaṅgusārivābhyāñca yuktamājaṃ śṛtaṃ payaḥ

អ្នកជំងឺគួរផឹកទឹកឱសថស្ងោរពីគ្រឿងទាំងនេះ; វាបំផ្លាញរាគ និងមួលគ្រប់ប្រភេទ។ ក៏គួរផឹកទឹកដោះពពែស្ងោរលាយជាមួយ priyāṅgu និង sārivā ផងដែរ។

क्वाथम्decoction
क्वाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular neuter
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; genitive plural (of these)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should drink
वाजीthe horse
वाजी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
सर्व-अतीसार-नाशनम्destroying all diarrhoea
सर्व-अतीसार-नाशनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अतीसार (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (क्वाथम्) विशेषण; tatpuruṣa: ‘(अतीसारस्य) नाशनम्’ with सर्व- उपपद
प्रियङ्गु-सारिवाभ्याम्with priyangu and sārivā
प्रियङ्गु-सारिवाभ्याम्:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootप्रियङ्गु (प्रातिपदिक) + सारिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसक-समाहार, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; instrumental dual; dvandva (pair)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
युक्तम्mixed
युक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पयः) विशेषण; ‘mixed/combined’
आजम्goat (goat’s)
आजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पयः) विशेषण; ‘goat’s’
शृतम्boiled
शृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → शृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पयः) विशेषण; ‘boiled’
पयःmilk
पयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular neuter

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Atisāra (diarrhoea/dysentery) management using kvātha (decoction) and medicated goat’s milk as diet-therapy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Atisāra-nāśana kvātha and Priyaṅgu–Sārivā siddha ajakṣīra","lookup_keywords":["atisara","kvatha","ajakshira","priyangu","sariva"],"quick_summary":"For diarrhoea/dysentery, administer a decoction of the indicated drugs; additionally, goat’s milk boiled with priyaṅgu and sārivā is advised as a stabilizing, cooling drink."}

Dosha: Pitta

Concept: Yukti (rational combination) of dravya and pathya as primary therapy in acute disease.

Application: Choose cooling-astringent supports (priyaṅgu, sārivā, goat’s milk) when stools are frequent and burning/thirst predominate.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / Bhaiṣajya-vidyā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic physician prepares a herbal decoction and boils goat’s milk with priyaṅgu and sārivā, offering it as medicine to a weak patient resting on a cot.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, vaidya in traditional attire stirring a bronze vessel of kvātha, goat nearby, patient seated with cup, palm-leaf manuscripts, flat iconic composition, fine linework.","tanjore_prompt":"Tanjore painting style with gold leaf accents, central seated vaidya holding a gilded cup of medicated milk, ornate vessels, rich reds and greens, decorative borders, devotional-clinical ambience.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate shading, instructional scene: labeled herbs priyaṅgu and sārivā, boiling pot, measured cup, calm domestic clinic interior.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed apothecary scene with copper pots, herbs arranged on trays, physician presenting decoction to patient, fine textiles, architectural niche background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पिवेद्वाजी → पिबेत् वाजी; प्रियङ्गुसारिवाभ्याञ्च → प्रियङ्गु-सारिवाभ्याम् च; युक्तमाजं → युक्तम् आजम्.

Related Themes: Agni Purana 288 (Bhaiṣajya-vidyā/Chikitsā sections on atisāra, grahaṇī, and kvātha-kalpanā)

A
Atīsāra
P
Priyāṅgu
S
Sārivā
G
Goat milk (āja-payaḥ)

FAQs

Ayurvedic therapeutics for atīsāra: taking a prescribed herbal decoction and using goat’s milk boiled with priyāṅgu and sārivā as an astringent, cooling, gut-stabilizing preparation.

It shows the Agni Purana functioning as a compendium beyond myth and ritual—preserving practical medical prescriptions (bhaiṣajya) with specific dosage-forms (kvātha, medicated milk) and materia medica (priyāṅgu, sārivā).

By preserving health through dharmically acceptable remedies, the practitioner supports bodily purity and steadiness needed for daily rites, study, and disciplined living—thus indirectly sustaining dharma and sattva.