Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 65

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

मासपिप्पलिशालीनां यवगोधूमयोस् तथा चूर्णभागैः समांशैश् च पचेत् पिप्पलीकां शुभां

māsapippaliśālīnāṃ yavagodhūmayos tathā cūrṇabhāgaiḥ samāṃśaiś ca pacet pippalīkāṃ śubhāṃ

គួរចម្អិនឱសថបិព្ពលីដ៏មង្គល ដោយយកម្សៅស្មើភាគៗគ្នានៃ ម៉ាស (សណ្តែកខ្មៅ), បិព្ពលី, អង្ករសាលី និងស្រូវបាលី (យវ) ព្រមទាំងស្រូវសាលី (គោធូម)។

māsa-pippalī-śālīnāmof māsa, pippalī, and śāli
māsa-pippalī-śālīnām:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक) + pippalī (प्रातिपदिक) + śāli (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); Dvandva list: ‘of māsa (black gram), pippalī, and śāli (rice)’
yava-godhūmayoḥof barley and wheat
yava-godhūmayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक) + godhūma (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); ‘of barley and wheat’
tathāalso/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
cūrṇa-bhāgaiḥwith powdered portions
cūrṇa-bhāgaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcūrṇa (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: ‘with portions/parts of powder’
samāṃśaiḥin equal shares
samāṃśaiḥ:
Viśeṣaṇa of Karaṇa (करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootsama-aṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘equal parts’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
pacetshould cook/prepare
pacet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pac (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pippalīkāmpippalīkā preparation (long pepper formulation)
pippalīkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpippalīkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śubhāmauspicious/good
śubhām:
Viśeṣaṇa of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with pippalīkām

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, as typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":null,"practical_application":"Preparation of a cooked pippalī-based nutritive formulation using equal parts of pulses and grains—likely a strengthening/aphrodisiac-supportive food-medicine.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pippalī-Yoga Cooked with Māṣa and Grains (Equal Parts)","lookup_keywords":["pippalī yoga","māṣa","śālī","yava","godhūma"],"quick_summary":"Cook a formulation using equal powdered portions of black gram, long pepper, śālī-rice, barley, and wheat—an easily reproducible food-based medicine."}

Dosha: Vata

Concept: Āhāra as bhaiṣajya (food as medicine) through measured combination and processing.

Application: Use equal-part formulations to standardize dosing and reproducibility in household pharmaceutics.

Khanda Section: Ayurveda (Bheshaja-kalpa / Medicinal formulations)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An apothecary-cook preparing a pippalī-grain medicine: powders of māṣa, pippalī, rice, barley, wheat measured equally and cooked in a pot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural aesthetic: symmetrical layout of five ingredient heaps, a clay stove with pot, long pepper depicted clearly; earthy reds/ochres; instructional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: gold-highlighted measuring bowls, labeled grains and pippalī; central cooking pot with steam; rich ornamental border.","mysore_prompt":"Mysore style diagrammatic scene: equal-measure scoops shown, then mixing, then cooking; clean pastel background; emphasis on process clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature kitchen scene: detailed grain sacks, spice box with pippalī, cook stirring pot; fine brushwork and architectural interior."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: māsapippaliśālīnāṃ treated as dvandva-compound in genitive plural; yavagodhūmayoḥ as dvandva in genitive dual.

Related Themes: Agni Purana 284.66 (post-intake regimen)

P
Pippalī
M
Māṣa
Ś
Śālī (rice)
Y
Yava (barley)
G
Godhūma (wheat)

FAQs

Ayurvedic formulation-knowledge: it prescribes a pippalī-based preparation made by cooking equal powdered portions of māṣa (black gram), pippalī (long pepper), śālī rice, barley, and wheat.

It exemplifies the Agni Purana’s practical, cross-disciplinary scope by embedding concrete Ayurvedic pharmaco-dietary recipes (ingredients, proportions, and method) alongside its broader religious and cultural teachings.

By calling the preparation “śubhā” (beneficial/auspicious), the text frames health-supporting regimen as a dharmic good—promoting bodily purity and capacity for worship, study, and disciplined living.