Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 10

पाण्डवचरितवर्णनम्

The Account of the Pāṇḍavas

युधिष्ठिराय स भ्रात्रे पालकाय नृणान्तदा तद्धनुस्तानि चास्त्राणि स रथस्ते च वाजिनः

yudhiṣṭhirāya sa bhrātre pālakāya nṛṇāntadā taddhanustāni cāstrāṇi sa rathaste ca vājinaḥ

បន្ទាប់មក សម្រាប់បងប្រុសរបស់គាត់ គឺយុធិષ્ઠិរៈ អ្នកអភិបាលប្រជាជន នោះបានកំណត់ឲ្យមាន ធ្នូ​នោះ អាវុធ​ទាំងនោះ រថ​នោះ និងសេះ​ទាំងនោះ។

युधिष्ठिरायto Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिराय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भ्रात्रेto (his) brother
भ्रात्रे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
पालकायto the protector/guardian
पालकाय:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
तदाthen
तदा:
काल (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तत्-धनुःthat bow
तत्-धनुः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय—‘that bow’
तानिthose
तानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्त्राणिweapons
अस्त्राणि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
सःhe/that
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रथःchariot
रथः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेthose/your
ते:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; or षष्ठी एकवचन ‘your/thy’ by context; here likely ‘those (horses etc.)’
and
:
समुच्चय (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वाजिनःhorses
वाजिनः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Agni (narrating puranic/itihasa material to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Model for royal transfer/assignment of war-gear and regalia to the rightful ruler; informs protocols of armory custody and succession logistics.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Royal war-gear assigned to Yudhishthira","lookup_keywords":["Yudhishthira palaka","dhanus","astra","ratha","vaji"],"quick_summary":"The verse enumerates the core components of kshatriya sovereignty—bow, weapons, chariot, horses—formally assigned to the king as protector."}

Weapon Type: Bow and associated astras; chariot warfare equipment

Concept: Kingship (palakatva) is supported by proper instruments of protection; power is to be held as duty, not indulgence.

Application: In governance, ensure lawful custody and accountable deployment of force; treat military assets as public trust.

Khanda Section: Itihasa-Narrative (Mahabharata episode) / Rajadharma-Context (Kingship, gifts, war-gear)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal bestowal/assignment scene: bow and weapons presented, chariot and horses readied for King Yudhishthira.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ceremonial court: attendants hold a great bow and quiver; a decorated ratha with caparisoned horses; Yudhishthira seated as palaka; stylized ornaments and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold embossing on the bow, weapon rack, and chariot canopy; richly adorned horses; king receiving regalia with haloed dignity.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of each item labeled visually—bow, astras, chariot, horses—arranged as an instructional tableau in a palace courtyard.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed harnesses and textiles; court officials presenting arms; perspective on the chariot and stable; refined faces and patterned carpets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तत् + धनुः → तद्धनुः; च + अस्त्राणि → चास्त्राणि; रथः + ते → रथस्ते.

Related Themes: Agni Purana Dhanurveda chapters on weapons, chariots, horses; Agni Purana Rajadharma sections on king as protector (palaka)

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

It conveys Dhanurveda-oriented royal logistics: the formal allotment of bow (dhanuḥ), weapon-systems (astrāṇi), chariot (ratha), and horses (vājinaḥ) to a king, reflecting how martial resources are organized for rulership.

By embedding itihāsa material with concrete martial and administrative details (weapons, chariotry, cavalry), the text functions as a compendium that preserves not only theology but also practical categories of statecraft and warfare.

By calling Yudhiṣṭhira a “protector of men” (nṛṇāṃ pālaka), the verse frames martial equipment as instruments of dharmic protection—implying that power and arms gain merit when used for guardianship rather than aggression.