Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 26

Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं

The Merit of Constructing a Temple

दद्यात् सम्यग् द्विजाग्र्येभ्यः कीर्तनानि च कारयेत् दानेभ्यश्चाधिकं यस्मात् कीर्तनेभ्यो वरं यतः

dadyāt samyag dvijāgryebhyaḥ kīrtanāni ca kārayet dānebhyaścādhikaṃ yasmāt kīrtanebhyo varaṃ yataḥ

គួរផ្តល់ទានដោយត្រឹមត្រូវដល់ទ្វិជអគ្រ្យ (ព្រាហ្មណ៍ឧត្តម) ហើយក៏គួរឲ្យមានការធ្វើកីរតនៈ (ការសូត្រសរសើរ) ផងដែរ; ព្រោះកីរតនៈត្រូវបាននិយាយថាលើសលប់ជាងទាន ហើយប្រសើរជាងអំពើបរិច្ចាគ។

दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should give’
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb ‘properly/rightly’)
द्विजाग्र्येभ्यःto the foremost Brahmins
द्विजाग्र्येभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी बहुवचन; here चतुर्थी बहुवचन (dative plural) ‘to the best of the twice-born’
कीर्तनानिrecitations/praises (kīrtanas)
कीर्तनानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन; accusative plural
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction ‘and’)
कारयेत्should cause (them) to be performed
कारयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative optative ‘should cause to be done/should have performed’
दानेभ्यःthan gifts/charities
दानेभ्यः:
अपादान (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी बहुवचन; ablative plural (‘than gifts’)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अधिकम्greater
अधिकम्:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here predicate neuter singular ‘greater/more’
यस्मात्because
यस्मात्:
हेतु (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयस्मात्-रूपम् (ablatival relative); पञ्चमी एकवचन-रूपेण हेत्वर्थे (because/for which reason)
कीर्तनेभ्यःthan praises/recitations
कीर्तनेभ्यः:
अपादान (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी बहुवचन; ablative plural (‘than kīrtanas’)
वरम्better
वरम्:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here predicate neuter singular ‘better/superior’
यतःsince/because
यतः:
हेतु (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय/सम्बन्ध-अव्यय (relative adverb ‘since/because/wherefrom’)

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Combine material charity to worthy brāhmaṇas with organized devotional recitation (kīrtana/pāṭha) as a high-yield religious practice; sponsor communal chanting, temple readings, and praise-hymns.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dāna with Kīrtana: sponsoring praise-recitations as superior merit","lookup_keywords":["kīrtana","dvijāgrya dāna","stotra pāṭha","dāna-phala","bhakti"],"quick_summary":"Give properly to qualified brāhmaṇas and also sponsor kīrtana/recitations; the text elevates kīrtana as producing greater merit than gifts alone, making it a powerful, accessible practice."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbolic valuation: kīrtana superior to dāna)

Concept: Śabda-bhakti (kīrtana/stuti) purifies and yields high puṇya; external giving is strengthened by inner devotion expressed through praise.

Application: Sponsor regular pāṭha/kīrtana (daily/ekādaśī/festival), ensure qualified reciters, provide dakṣiṇā and food, and participate through listening and repetition.

Khanda Section: Dāna-Dharma and Kīrtana (Merit of religious praise over gifts)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a temple hall, learned brāhmaṇas recite stotras while patrons offer dakṣiṇā and food; the sound of kīrtana is shown as radiating light, surpassing piles of gifts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple maṇḍapa with oil lamps, seated reciters with palm-leaf manuscripts, mridangam/cymbals for kīrtana, patron offering dakṣiṇā, stylized sound-waves as luminous bands","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf aura around reciters and deity, ornate pillars, patrons presenting gifts, emphasis on sacred sound with decorative script-like motifs, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore style, clear depiction of kīrtana procedure: reciters in rows, lead singer, tala instruments, patrons distributing dāna; fine linework and gentle colors for instructional feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined assembly scene: scholars chanting, patrons with trays of coins and cloth, architectural interior with arches, delicate rendering of instruments and manuscripts"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: सम्यग् → सम्यक् (final k before voiced consonant becomes g in sandhi); दानेभ्यश्चाधिकं → दानेभ्यः + च + अधिकम्; द्विजाग्र्येभ्यः is treated as tatpuruṣa (द्विजानाम् अग्र्याः).

Related Themes: Agni Purana stotra/mantra sections emphasizing nāma-stuti; Agni Purana Dana-dharma on eligibility of recipients and dakṣiṇā

D
Dvija (twice-born)
L
Learned Brahmins (dvijāgryāḥ)
K
Kīrtana (devotional praise/recitation)
D
Dāna (charitable giving)

FAQs

It prescribes two meritorious acts: proper dāna to qualified dvijas (learned Brahmins) and commissioning/organizing kīrtana (formal recitation or devotional praise), stating kīrtana yields greater merit than donation alone.

Alongside topics like ritual, governance, and arts, the Agni Purāṇa also codifies practical dharma—here giving rules and devotional practice—showing its broad, handbook-like coverage of religious life (conduct, charity, and worship).

It teaches that devotion expressed through kīrtana (praise/recitation) is a particularly potent purifier and merit-producer, even surpassing material charity, while still affirming the value of properly directed giving.