Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं
The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet
गणश् च तासु पूज्यो ऽथ इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः रक्ष रक्ष प्रध्वंसय कवचायेति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः ॐ ह्रीमिति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः मृगः शशो ऽथ वृषभः कूर्मो हंसस्ततो वहिः पृश्निगर्भः कुमुदाद्या द्वारपाला द्वयं द्वयं
gaṇaś ca tāsu pūjyo 'tha iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ rakṣa rakṣa pradhvaṃsaya kavacāyeti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ oṃ hrīmiti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ mṛgaḥ śaśo 'tha vṛṣabhaḥ kūrmo haṃsastato vahiḥ pṛśnigarbhaḥ kumudādyā dvārapālā dvayaṃ dvayaṃ
ហើយក្នុងចំណោមពួកនោះ ត្រូវបូជា «គណ» (គណេឝ) ដូចដែលអត្ថបទក្នុងសៀវភៅសញ្ញាសម្គាល់បានអាន។ «ការពារ ការពារ; បំផ្លាញ (ឧបសគ្គទាំងអស់)—សម្រាប់កវច (អាវុធការពារ)» ដូចដែលសៀវភៅសញ្ញាសម្គាល់បានអាន។ «ឱំ ហ្រីម» ដូចដែលសៀវភៅសញ្ញាសម្គាល់បានអាន។ ជាអ្នកយាមទ្វារ ដាក់ជាគូៗនៅច្រកចូល៖ ក្តាន់ ទន្សាយ គោឈ្មោល អណ្តើក ហង្ស; បន្ទាប់មក វហិ; ហើយក៏មាន ព្រឹឝ្និគರ್ಭៈ និង កុមុទា ជាដើម—ឈរជាគូៗ។
Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional discourse)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Kavaca-mantra recitation and dvārapāla-nyāsa: worship Gaṇeśa, chant protective formulae (including oṃ hrīm), and station paired guardians at doorways for obstacle-removal and protection.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Kavaca formula ‘rakṣa rakṣa…’ with Gaṇa-pūjā and Dvārapāla pairs","lookup_keywords":["kavaca","rakṣa rakṣa","oṃ hrīm","dvārapāla-nyāsa","Gaṇeśa"],"quick_summary":"Prescribes Gaṇeśa worship and a protective kavaca utterance (‘Protect, protect; destroy…’) with bīja ‘oṃ hrīm’, followed by installing paired door-guardians (deer, hare, bull, tortoise, swan, etc.)."}
Concept: Obstacles are removed and sacred space secured through Gaṇeśa-pūjā, bīja-mantra, and kavaca; liminal points (doors) demand special protection.
Application: Use the kavaca phrase and bīja during entry/installation rites; place dvārapālas in pairs to ritually seal entrances.
Khanda Section: Puja-vidhi / Kavacha-Mantra and Dvārapāla-nyāsa (Protective rites and guardian-deities)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple doorway ritual: Gaṇeśa worship at the threshold; a priest recites ‘rakṣa rakṣa…’ and ‘oṃ hrīm’; paired door-guardians appear—some as animal-emblems (deer, hare, bull, tortoise, swan) and some as named attendants (Kumuda, etc.)—standing two-by-two at entrances.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of a grand temple doorway with paired dvārapālas; Gaṇeśa at the side receiving offerings; priest chanting kavaca; animal-symbol guardians subtly integrated in panels; strong reds/ochres, stylized eyes, lotus borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting of the doorway with heavy gold arch; Gaṇeśa seated with modaka; two-by-two dvārapālas with ornate jewelry; inscription-like band with ‘oṃ hrīm’; rich gold embossing and gem-like highlights.","mysore_prompt":"Mysore style instructional scene: clear depiction of doorway positions with paired guardians; priest holding palm-leaf manuscript (marked reading) and chanting; delicate shading, readable layout cues for placement.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a shrine entrance: a learned officiant reading from a marked manuscript; attendants stand in pairs as guards; symbolic animals on banners; fine textile detail and architectural perspective."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: gaṇaś ca→gaṇaḥ+ca; pūjyo 'tha→pūjyaḥ+atha; haṃsastato→haṃsaḥ+tataḥ; (mantra editorial notes like ‘ṅa/kha, cihnitapustakapāṭhaḥ’ treated as apparatus and omitted from pada list except mantra words).
Related Themes: Agni Purana 33 (kavaca, dvārapāla, bali and door rites sequences)
It gives a kavaca-style protective formula (including the bīja “hrīm”) and prescribes paired dvārapālas (door-guardians) to be stationed/visualized at entrances, with Gaṇeśa worship placed as an obstacle-removing prerequisite.
Alongside narrative material, the Agni Purana preserves applied ritual technology—mantra variants from different manuscript readings and practical temple/ritual instructions such as guardian-deity enumerations and protective kavaca usage.
Kavaca-recitation and dvārapāla placement are intended to remove obstacles, avert harm, and purify the ritual space; worship of Gaṇeśa and use of bīja-mantras are framed as ensuring successful completion (siddhi) of worship with protective merit.