Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 95.5 — Adhyaya 95, Shloka 5

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

देवेषु चैव भग्नेषु विनिर्गत्य जलात् ततः । चतुरङ्गबलोपेतः प्रायादिन्द्रपुरं प्रति ॥

deveṣu caiva bhagneṣu vinirgatya jalāt tataḥ | caturaṅgabalopetaḥ prāyād indrapuraṁ prati ||

そしてデーヴァたちが敗走すると、彼は水中より現れ、四種の軍勢を伴って、インドラの都へと進軍した。

deveṣuamong the gods
deveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
bhagneṣuwhen (they were) defeated
bhagneṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagna (प्रातिपदिक; √bhañj भञ्ज् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘defeated/broken’
vinirgatyahaving come out
vinirgatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + nir + √gam (गम् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): “having gone out”
jalātfrom the water
jalāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tataḥthen/from there
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थे/अनन्तरार्थे (then/from there)
catur-aṅga-bala-upetaḥaccompanied by the fourfold army
catur-aṅga-bala-upetaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + upeta (प्रातिपदिक; upa+√i इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘उपेत’; तत्पुरुषः (चतुरङ्गं बलं येन उपेतः)
prāyātwent forth
prāyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √yā (या धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indra-puramIndra’s city
indra-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (इन्द्रस्य पुरम्)
pratitowards
prati:
Dik/Prayojana (दिक्/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; गत्यर्थे उपपद (preposition: towards)

Varāha (default narrative instructor framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmic-order","core_concept":"When protective powers (devas) falter, disorder advances toward the seat of governance; cosmic balance requires restoration, not mere flight.","practical_application":"In personal and social life, address root causes of decline; do not abandon the ‘Indrapura’ of responsibility when challenged."}

Subject Matter: ["Mythic Warfare","Cosmology (Indra’s realm)","Military Organization"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: mythic route (aquatic emergence to celestial capital)

Related Themes: Varāha Purāṇa 95.95.14-15 (direct combat and deva retreat)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commander and fourfold army (infantry, cavalry, chariots, elephants) rising from waters and marching in formation toward the shining celestial city of Indra.","item_prompts":["waterline emergence","fourfold army elements (gaja, aśva, ratha, padāti)","marching formation","distant luminous city with gates","clouds/sky bridge motif"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized waves at bottom, layered army bands, ornate elephants and chariots; Amarāvatī as a jewel-like city with temple-gopura-like forms adapted to celestial style.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf city highlights, embossed gates and crowns; rich blues for water; central leader figure with army radiating outward.","mysore_prompt":"Mysore: delicate rendering of water emergence, atmospheric perspective toward the city; refined detailing of the caturaṅga units.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical clouds and pale washes; city perched like a hill-fort in the sky; narrative clarity with charming animal forms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"processional, foreboding advance","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"measured and narrative, with weight on ‘caturaṅga-bala’ and ‘indrapuraṃ prati’"}

P
Purāṇic Literature
M
Mythic Geography
A
Ancient Military Terminology

FAQs

It preserves the technical term caturaṅga-bala and a mythic-geographic destination (Indrapura), illustrating how Purāṇas combine military vocabulary with cosmological settings.

Indrapura is named as Indra’s city (a celestial/purāṇic locale rather than a securely mappable terrestrial site in this context).

The verse is primarily narrative; ethical evaluation is not stated explicitly.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App