HomeVaraha PuranaAdhyaya 81Shloka 63
Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

तेषु च द्रुमसुग्रीवादिभगदत्तप्रमुखं राजशतम्॥

teṣu ca drumasugrīvādibhagadattapramukhaṃ rājaśatam |

またその中には、バガダッタやドルマスグリーヴァらを筆頭とする百人の王がいる。

तेषुamong them/in those
तेषु:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
द्रुम-सुग्रीव-आदि-भगदत्त-प्रमुखम्having Bhagdatta etc. (beginning with Drumasugrīva) as chiefs
द्रुम-सुग्रीव-आदि-भगदत्त-प्रमुखम्:
विशेषण (Qualifier of राजशतम्)
TypeAdjective
Rootद्रुमसुग्रीव (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भगदत्त (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'द्रुमसुग्रीव-आदि-भगदत्तः प्रमुखः यस्य तत्' (having as chief Bhagdatta etc., beginning with Drumasugrīva)
राज-शतम्a hundred kings
राज-शतम्:
कर्ता/कर्म (context-dependent; here likely subject/existential)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'राज्ञां शतम्' (a hundred of kings)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"itihāsa-smṛti (cultural memory)","core_concept":"Rājya and lineage are transient markers within a larger dhārmic-cosmic order; names function as mnemonic anchors for place and time.","practical_application":"Read genealogical lists as a contemplative reminder of impermanence and as a way to situate one’s own community within dharma and history."}

Subject Matter: ["Geography","Cultural History"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmographic region

Related Themes: Varāha Purāṇa 81 (cosmography/regions and associated rulers)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cartographic-courtly tableau: a sage-like narrator (Varāha as teacher) indicates a map/scroll while a procession of crowned kings—Bhagadatta foremost—stand in ranked order.","item_prompts":["map or palm-leaf scroll","row of kings with varied crowns and insignia","Bhagadatta highlighted (elephant emblem optional)","scribe recording names","cosmic backdrop suggesting Jambūdvīpa"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat luminous fields, ornate crowns, Varāha as dignified narrator beside a stylized map of Jambūdvīpa; rhythmic repetition of royal figures.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central highlighted king (Bhagadatta) with gold-leaf crown and arch, flanked by smaller kings; embossed ornaments; scroll/map motif at base.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; Varāha-teacher pointing to a manuscript; kings in refined court dress with restrained palette.","pahari_prompt":"Pahari style: hillside-court setting with a painted scroll-map; expressive faces; kings arranged in tiers with bright textiles and minimal background architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, documentary, mnemonic","suggested_raga":"Śrī (or Darbārī Kānaḍā for gravitas)","pace":"medium-slow, list-like articulation","voice_tone":"clear, steady, slightly emphatic on proper names"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Genealogies
M
Mythic Kingship

FAQs

Catalogues of rulers are a Purāṇic literary device for organizing space and time; they offer comparative material for the study of epic–purāṇic name traditions and the ideology of kingship.

The location is the same region referenced in the surrounding verses (a Kinnara-associated zone); no precise modern identification is given in the excerpt.

No direct ethical teaching appears; the verse functions as a political-geographic enumeration.