Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 65.6 — Adhyaya 65, Shloka 6

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

एकादश्यां तु यत्नेन नरः कुर्याद् यथाविधि । मार्गशीर्षे शुक्लपक्षादारभ्याब्दं विचक्षणः । तद् व्रतं धनदस्येष्टं कृतं वित्तं प्रयच्छति ॥ ६५.६ ॥

ekādaśyāṃ tu yatnena naraḥ kuryād yathāvidhi | mārgaśīrṣe śuklapakṣād ārabhyābdaṃ vicakṣaṇaḥ | tad vrataṃ dhanadasyeṣṭaṃ kṛtaṃ vittaṃ prayacchati || 65.6 ||

しかしエーカーダシー(Ekādaśī)の日には、人は定められた作法に従い、注意深くその誓戒(ヴラタ)を行うべきである。マールガシールシャ月(Mārgaśīrṣa)の白分(明半月)より始め、識者は一年間これを守り続けよ。その誓戒は財宝神ダナダ(クベーラ Kubera)に愛され、修すれば富を授ける。

ekādaśyāmon the eleventh (lunar day)
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
yatnenawith effort
yatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kuryātshould do/perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yathā-vidhiaccording to the prescribed rule
yathā-vidhi:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound (अव्ययीभाव), adverbial usage
mārgaśīrṣein (the month of) Mārgaśīrṣa
mārgaśīrṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
śukla-pakṣātfrom the bright fortnight
śukla-pakṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; karmadhāraya (कर्मधारय) ‘bright + fortnight’
ārabhyahaving begun/starting from
ārabhya:
Kriyā-anuvṛtti (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable usage
abdama year
abdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vicakṣaṇaḥdiscerning/wise
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective qualifying naraḥ
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally
vratamvow/observance
vratam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
dhanadasyaof Dhanada (Kubera)
dhanadasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
iṣṭamdear/pleasing
iṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक; √iṣ ‘to desire’ past passive participle used adjectivally)
FormNeuter, Nominative, Singular; PPP (क्त) agreeing with vrataṃ
kṛtamperformed/done
kṛtam:
Kriyā-viśeṣaṇa/Predicative (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ past passive participle)
FormNeuter, Nominative, Singular; PPP (क्त) used predicatively with vrataṃ
vittamwealth
vittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
prayacchatigives/bestows
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadows Vaiṣṇava Ekādaśī culture central to later Kṛṣṇa-bhakti traditions, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"From Mārgaśīrṣa-śukla-pakṣa, carefully perform the Ekādaśī observance as prescribed for a year; it is dear to Kubera and grants wealth.","karmic_consequence":"Proper observance yields dhana (wealth/prosperity); negligence implies loss of the promised fruit and diminished auspiciousness."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dhanada-priya Ekādaśī-saṃvatsara-vrata (Kubera-priya Ekādaśī observance)","tithi_month":"Beginning Mārgaśīrṣa, bright fortnight; maintained for one year (monthly Ekādaśī cycle implied)","promised_fruit":"Wealth, financial stability, and increase of resources (vitta-pradāna)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Ekādaśī restraint channels desire into order; wealth is framed as a dharmic byproduct when senses are governed—prosperity follows alignment, not indulgence.","yajna_varaha_imagery":"Fasting/regulated intake as internal yajña; time (tithi) as sacrificial ‘ladle’; Kubera as guardian of resources responding to disciplined offering of appetite.","vedantic_connection":"Artha is subordinated to dharma; prosperity is legitimate when pursued through self-control and prescribed action, reducing attachment while enabling righteous livelihood."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-artha integration","core_concept":"Material prosperity is best sought through disciplined, dharmic observance rather than mere acquisition.","practical_application":"Adopt regular Ekādaśī discipline (fasting/regulated diet, worship, charity as per one’s tradition) and maintain consistency for long-term stability."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Observance","Calendrical Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred time / vrata-calendar

Related Themes: 65.65.5 (year-long observance motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined devotee marks Ekādaśī with careful observance, beginning in Mārgaśīrṣa; Kubera’s presence is implied as the giver of wealth.","item_prompts":["calendar/tithi markings","fasting devotee with tulasī/Viṣṇu worship items","Kubera iconography (mace, money-bag, pot of jewels)","offerings and lamp","a year-cycle motif (12 markers)"],"kerala_mural_prompt":"Devotee before Viṣṇu shrine with tulasī; Kubera as a side-figure in traditional stylization; rhythmic border of twelve month-symbols.","tanjore_prompt":"Central Viṣṇu worship with gold leaf; Kubera rendered richly with gold ornaments and treasure pot; inscription-like Ekādaśī emphasis.","mysore_prompt":"Balanced composition: devotee, shrine, subtle Kubera; refined detailing of ritual objects and calm devotional atmosphere.","pahari_prompt":"Miniature-style month-cycle around the scene; Kubera in bright attire; devotee in simple fasting posture with delicate landscape hints."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"observance-focused, auspicious","suggested_raga":"Shree","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, encouraging, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
V
Vaiṣṇavism
V
Vrata Traditions

FAQs

It exemplifies Purāṇic vrata literature by pairing a calendrical rule (Ekādaśī; Mārgaśīrṣa bright fortnight; one-year duration) with a stated social aim—prosperity—reflecting how dharma texts integrated ritual timekeeping and household aspirations.

No specific geographic site is named in this verse; it is primarily calendrical (Ekādaśī; the month Mārgaśīrṣa) rather than place-centered.

To undertake a disciplined observance carefully and in accordance with prescribed procedure (yathāvidhi), emphasizing intentional practice and adherence to an established ritual-ethical framework.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App