Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.3 — Adhyaya 5, Shloka 3

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

कपिल उवाच । कस्ते मनसि सन्देहो राजन् परमधार्मिक । छिन्दामि येन तच्छ्रुत्वा ब्रूहि यत्तेऽभिवाञ्छितम् ॥ ५.३ ॥

kapila uvāca | kas te manasi saṃdeho rājan paramadhārmika | chindāmi yena tac chrutvā brūhi yat te ’bhivāñchitam || 5.3 ||

カピラは言った。「王よ、至上のダルマに帰依する者よ、汝の心にいかなる疑いが起こったのか。望むところを語れ。聞き終えたなら、我はそれを断ち払おう。」

कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कःwhat/which
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
परमधार्मिकO supremely righteous one
परमधार्मिक:
Visheshana (विशेषण; to राजन्)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + धार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (परमः धार्मिकः)
छिन्दामिI cut/remove (resolve)
छिन्दामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
येनby which
येन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘that (doubt/question)’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्what (that which)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अभिवाञ्छितम्desired (thing)
अभिवाञ्छितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभि-√वाञ्छ् (धातु) → अभिवाञ्छित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘desired’ (object of ब्रूहि)

Kapila

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"Invites articulation of the king’s doubt so it may be cut (saṃśaya-ccheda) through teaching."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None (establishes the epistemic protocol: state the doubt; teacher resolves).","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology (saṃśaya and pramāṇa-guided resolution)","core_concept":"Doubt is a legitimate starting point; articulation enables removal through śravaṇa (hearing) and reasoning under guidance.","practical_application":"Name your uncertainty precisely before seeking counsel; listen fully, then apply the clarified principle."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophical Dialogue","Epistemology (doubt and inquiry)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: dialogue space

Related Themes: Immediate next verse: the king’s explicit soteriological doubt (karma vs jñāna)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kapila, calm and direct, gestures as if ‘speak your doubt’; the king leans forward, ready to ask.","item_prompts":["Kapila’s open palm gesture","king’s attentive posture","scroll/palm-leaf manuscript nearby","quiet attendants at a distance"],"kerala_mural_prompt":"Expressive hand-mudrā of Kapila, stylized eyes, restrained background, emphasis on teacher’s composure.","tanjore_prompt":"Gold-highlighted gesture and halos, rich textiles, symmetrical framing of teacher and king.","mysore_prompt":"Naturalistic faces, subtle gesture, warm interior lighting, manuscript detail.","pahari_prompt":"Narrative intimacy, delicate gesture lines, minimal props, focus on the moment before the question."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"invitational, clarifying","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle but incisive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Studies
I
Indic Philosophy

FAQs

It reflects a common Purāṇic pedagogical frame: a respected teacher invites a ruler to articulate a doubt (saṃdeha), establishing inquiry and clarification as a legitimate method of transmitting dharma and philosophical instruction.

No geographic location is named in this verse; it functions as a dialogue-setting prompt rather than a description of sacred geography.

The verse models ethical discourse through humility and openness: the inquirer should state the desired question clearly, and the teacher should respond by removing doubt through attentive listening and reasoned explanation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App