Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 41.6 — Adhyaya 41, Shloka 6

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

एवमभ्यर्च्य मेधावी तस्मिन्कुम्भे तु विन्यसेत् । सौवर्णं रौप्यताम्रं वा पात्रं विभवशक्तितः ॥ ४१.६ ॥

evam abhyarcya medhāvī tasmin kumbhe tu vinyaset | sauvarṇaṁ raupyatāmraṁ vā pātraṁ vibhavaśaktitaḥ || 41.6 ||

かくして礼拝を終えたなら、識見ある行者は、その儀礼のクンバ(聖壺)の中に、資力と能力に応じて、金・銀・銅のいずれかで作られた器を納めるべきである。

एवम्thus, in this manner
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootअभि√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having worshipped’
मेधावीthe intelligent person
मेधावी:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
कुम्भेin the pot
कुम्भे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
तुindeed / but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवि√न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सौवर्णम्golden (made of gold)
सौवर्णम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
रौप्यताम्रम्silver-and-copper (made of silver/copper)
रौप्यताम्रम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootरौप्य + ताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (silver-and-copper) used adjectivally
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्पसूचक (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: or)
पात्रम्vessel, container
पात्रम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
विभवशक्तितःaccording to (one’s) means/ability
विभवशक्तितः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootविभव + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; षष्ठी-तत्पुरुष: विभवस्य शक्तिः (power of means) + तः = ‘according to one’s capacity’

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"अर्चनानन्तरं कुम्भे स्वविभवेन सुवर्ण/रौप्य/ताम्र-पात्रं विन्यसेत्—समर्थ्यानुसारं द्रव्य-न्यासः।","karmic_consequence":"यथाशक्ति-दान/समर्पणेन पुण्यवृद्धिः, लोभक्षयः; अशक्तस्य अतिक्रमणेन क्लेशः, कञ्जूष्ये फलन्यूनता।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"‘कुम्भ’ पूर्णत्व-समुदायः; तस्मिन् पात्र-न्यासः ‘अहंकार-ममकार-त्याग’ रूपः—यज्ञे हविः इव स्वसम्पदः ईश्वरार्पणम्।","yajna_varaha_imagery":"कुम्भ=यज्ञपात्र/पूर्णता; सुवर्ण-रजत-ताम्र=सत्त्व-रजस्-तमस्/त्रिगुण-सम्पदः ईश्वरार्पण-भावेन शुद्धीकरणम्।","vedantic_connection":"यथाशक्ति-समर्पणं निष्कामकर्म-मार्गः; द्रव्यस्य ‘मम’ इति बन्धनं शिथिलीकृत्य ईश्वर-स्वामित्वबुद्धिः।"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"निष्काम-दान-नीति","core_concept":"धर्मः ‘यथाशक्ति’—समर्थ्यानुसारं दान/समर्पणं एव शुद्धि-हेतुः, न प्रदर्शनम्।","practical_application":"स्ववित्त-स्थितिं परीक्ष्य सुवर्ण/रजत/ताम्र-पात्रं कुम्भे विन्यस्य पूजाविधानं पूर्णं कुर्यात्।"}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Material Culture","Ethics"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: भक्ति

Type: ritual-space (कुम्भ-स्थापन-स्थान)

Related Themes: 41.41.3 (कुम्भ-विन्यासः); 41.41.2 (एकादशी-विधान-क्रमः)

Visual Art Cues: {"scene_description":"पूजकः जलपूर्णकुम्भे सुवर्ण/रजत/ताम्र-पात्रं सावधानं विन्यस्यति—समर्थ्यानुसारं द्रव्य-समर्पणं।","item_prompts":["पूर्णकुम्भः","सुवर्ण/रजत/ताम्र-पात्रत्रय-विकल्प-प्रतीक","पूजकः पात्रं स्थापयन्","दीपः","पुष्पाणि","वस्त्र-शुद्धि"],"kerala_mural_prompt":"केरल-म्यूरल; कुम्भः अग्रे, धातुपात्रस्य दीप्ति, पूजकः नम्र-भावेन स्थापयन्, मृदु-प्रकाशः।","tanjore_prompt":"तञ्जावूर; स्वर्ण-दीप्ति-प्रधान, धातुपात्रे उभार-आभा, देवप्रतिमा पृष्ठे, समर्पण-क्षणः।","mysore_prompt":"मैसूर; सूक्ष्म-रेखा, धातुपात्रस्य यथार्थ-चमक, शान्त-गृहपूजा-परिवेशः।","pahari_prompt":"पहाड़ी; लघु-चित्र, कुम्भ-केन्द्रित रचना, धातुपात्र-रङ्गभेदः (स्वर्ण/रजत/ताम्र), सरल-भक्ति-भावः।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"विधि-समापन-शान्त","suggested_raga":"यमन","pace":"मध्यम","voice_tone":"मृदु-उपदेशात्मक"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ritual
V
Vaiṣṇavism
M
Manuscript Studies

FAQs

It documents a Purāṇic ritual norm in which the choice of offering materials is scaled to the patron’s resources, reflecting the material culture and pragmatic ritual economy of premodern South Asia.

No specific geographic location is named in this verse; it is a procedural instruction applicable within a general ritual setting.

Ritual giving is framed as proportionate to one’s capacity (vibhavaśaktitaḥ), emphasizing measured, non-excessive practice rather than compulsory extravagance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App