Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

अतो यत्नेन वै साध्यं वैष्णवत्वं विपश्चिता॥ ये वैष्णवा महात्मानो विष्णुपूजनतत्पराः॥

ato yatnena vai sādhyaṃ vaiṣṇavatvaṃ vipaścitā || ye vaiṣṇavā mahātmāno viṣṇu-pūjana-tatparāḥ ||

ゆえに、識別ある者よ、努力してヴァイシュナヴァ(Vaiṣṇava)の行法を成就すべきである。ヴァイシュナヴァとは、大いなる魂をもち、ヴィシュヌ(Viṣṇu)礼拝に専心する者たちである。

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
FormAdverb (हेतौ/तस्मात्-अर्थे अव्यय)
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण/खलु-अर्थे निपात)
साध्यम्to be accomplished
साध्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक; √साध् + य)
FormKṛtya (कृत्य) adjective in -ya (यत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (impersonal predicate: ‘is to be accomplished’)
वैष्णवत्वम्Vaiṣṇava-hood
वैष्णवत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णवत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
विपश्चिताO wise lady
विपश्चिता:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
वैष्णवाःVaiṣṇavas
वैष्णवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); समास: महा + आत्मन्
विष्णुपूजनतत्पराःdevoted to worship of Viṣṇu
विष्णुपूजनतत्पराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु-पूजन-तत्पर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); समास: विष्णोः पूजनम् (genitive tatpuruṣa) + तत्पर (‘devoted to’)

Varāha (default; explicit speaker not marked in this line)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"instruction to Bhū Devī on cultivating Vaiṣṇavatva and defining Vaiṣṇava conduct"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive, seeking clarity on right conduct; positioned as disciple to be guided into Vaiṣṇava discipline","key_question":"How should one deliberately cultivate Vaiṣṇavatva, and what marks the true Vaiṣṇava?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit Vaiṣṇava orientation may foreshadow Kṛṣṇa-bhakti, but no Mathurā-specific marker here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Cultivate Vaiṣṇava discipline with effort; true Vaiṣṇavas are great-souled and intent on Viṣṇu-pūjā.","karmic_consequence":"Sincere cultivation leads to identity as Vaiṣṇava and eligibility for the promised fruits of the vrata/bhakti path; negligence leaves one outside that salvific trajectory."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-ācāra (identity through practice)","core_concept":"Vaiṣṇavatva is sādhya (to be accomplished) through deliberate effort; devotion is defined by sustained worship-orientation (pūjanatatparatā) and inner greatness (mahātmatā).","practical_application":"Adopt daily Viṣṇu-pūjā, mantra/japa, sāttvika conduct, and association with devotees; treat ‘Vaiṣṇava’ as a discipline, not a label."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Vaishnavism"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Links forward to the Dvādaśī observance fruit (211.95–96) as a concrete expression of Vaiṣṇava discipline

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha defines the ideal Vaiṣṇava: a teaching tableau where he points to a group of serene devotees engaged in Viṣṇu worship, illustrating ‘mahātmā’ and ‘pūjanatatpara’.","item_prompts":["Varāha as teacher","Bhū Devī listening","devotees with tulasī-mālā","Viṣṇu shrine with conch/discus symbols","offerings: tulasī leaves, flowers, lamp"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: didactic composition—Varāha instructing, devotees in orderly pūjā; saturated colors, ornate shrine motifs, tulasī prominent.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf shrine of Viṣṇu, devotees with folded hands, Varāha teaching; rich ornamentation and embossed halos.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly devotional scene, fine detailing of pūjā items and malas; calm expressions emphasizing śānta-bhakti.","pahari_prompt":"Pahari: pastoral devotional gathering with a small temple, Varāha instructing Bhū Devī; bright textiles and lyrical faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, uplifting","suggested_raga":"Kalyani or Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"clear, encouraging, teacherly"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
V
Vaiṣṇavism
B
Bhakti Vocabulary

FAQs

It documents Purāṇic usage of identity-language (vaiṣṇavatva) tied to practice (Viṣṇu worship), relevant to the history of devotional communities.

No geographic location is identified in this verse.

Sustained effort (yatna) and devotion to worship are presented as central virtues in the described discipline.