Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

रात्रौ चोत्थापनं कार्यं देवदेवस्य सुव्रते ॥ प्रभाते विमले स्नात्वा भक्त्या सम्पूज्य केशवम् ॥

rātrau cotthāpanaṃ kāryaṃ devadevasya suvrate || prabhāte vimale snātvā bhaktyā saṃpūjya keśavam ||

善き誓願を立てし者よ、夜には神々の神のために覚醒(起床)の儀礼を行うべし。暁に清らかに沐浴し、信愛をもってケーシャヴァを供養せよ。

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative: ‘at night’)
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
उत्थापनम्the awakening/raising (rite)
उत्थापनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत् + स्था (धातु) → उत्थापन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक-नाम (action noun: ‘raising/awakening’)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ (धातु) से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (gerundive: ‘to be done/should be done’)
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
सुव्रतेO woman of good vow
सुव्रते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुन्दरं व्रतं यस्याः/सु-व्रता)
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative: ‘in the morning’)
विमलेpure/clear
विमले:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying प्रभाते)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having bathed’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental: ‘with devotion’)
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष क्त्वान्त-प्रयोग; अव्यय (absolutive): ‘having worshipped fully’
केशवम्Keshava (Vishnu)
केशवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Varāha (addressing Pṛthivī; “suvrate”)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha continues instructing Vasundharā on vrata-vidhi and announces the forthcoming phala-śruti."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, expectant about the merit (puṇya)","key_question":"What merit (puṇya) arises from observing Ekādaśī by this procedure?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: Ekādaśī is central to Vaiṣṇava devotion later prominent in Vraja/Mathurā, but no site is named."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Observe Ekādaśī-vrata exactly by the stated method; listen to the declared merit of the observance.","karmic_consequence":"Correct observance yields puṇya; implied loss of merit if procedure is not followed."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Ekādaśī-vrata","tithi_month":"Ekādaśī tithi (month not specified)","promised_fruit":"Puṇya (merit) explicitly promised; details to be elaborated in the subsequent phala narration."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-bhakti synthesis","core_concept":"Right procedure (vidhi) joined with faith and attentive listening (śravaṇa) generates transformative merit.","practical_application":"Undertake Ekādaśī with fidelity to the prescribed steps and receive/retain the teaching on its fruits."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Ethics","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: continuation into offerings, guru-pūjā, and mantra (211.72–74) as part of the same vrata-krama

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha pauses mid-instruction, addressing Earth as Vasundharā, signaling that the merit of Ekādaśī will now be revealed; a didactic, scripture-recitation ambience.","item_prompts":["Varāha holding palm-leaf manuscript or gesturing","Bhūdevī attentive posture","scroll/banner indicating ‘Ekādaśī-vrata’","quiet hermitage or temple setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as teacher with manuscript motif; Bhūdevī listening; subdued background with temple lamp and muted greens/ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate frame around Varāha-Bhūdevī; gold highlights on manuscript/halo; inscription-like cartouche for ‘Ekādaśī’.","mysore_prompt":"Mysore: elegant linework; scholarly setting with manuscripts and pūjā vessels; calm faces emphasizing instruction.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang scene under a tree or pavilion; delicate gestures indicating ‘listen to the merit’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, anticipatory","suggested_raga":"Yaman (even, luminous expectancy)","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, explanatory"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇava Traditions
V
Vratācāra
M
Manuscript Studies

FAQs

It preserves a standard Purāṇic ritual sequence—night observance followed by dawn purification—useful for reconstructing medieval vrata liturgies.

No location is specified; the focus is on temporal markers (night/dawn) and ritual purity.

Discipline and purity: maintaining a vow through regulated conduct (night observance, dawn bathing, devotional worship).