Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 208.38 — Adhyaya 208, Shloka 38

Narration of the Exemplum of the Pativratā

Devoted Wife

भक्ष्यं भोज्यं च ये ये च ततस्त्वं सुखमाप्स्यसि ॥ एवमुक्ता ततो राज्ञी राजानमिदमब्रवीत् ।

bhakṣyaṃ bhojyaṃ ca ye ye ca tatas tvaṃ sukham āpsyasi || evam uktā tato rājñī rājānam idam abravīt

「食べられるもの、また食するにふさわしいものが何であれ、それによってあなたは安楽を得るでしょう。」こう告げられて、王妃は王にこのように言った。

bhakṣyamfood to be eaten (edibles)
bhakṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
bhojyamfood to be enjoyed (meal)
bhojyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1/2), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
yewhich (those)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1), Plural (बहुवचन); relative pronoun
yewhich (all those)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1), Plural; repetition for emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
tataḥthen / thereafter
tataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNominative (1), Singular
sukhamhappiness / comfort
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2), Singular
āpsyasiyou will obtain
āpsyasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु) with ā- (उपसर्ग)
FormFuture (लृट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (एवम्)
uktāhaving been spoken to / addressed
uktā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative (1), Singular; agrees with rājñī
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः)
rājñīthe queen
rājñī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājñī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1), Singular
rājānamthe king
rājānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2), Singular
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Accusative (2), Singular; object of abravīt (speech-content)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada

Narrator (speaker not explicitly marked; narrative connective)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"household prudence","core_concept":"Provisioning and comfort are framed as outcomes of practical discernment about what is edible/appropriate—ethics includes wise consumption.","practical_application":"Choose food and resources with discernment (fit/wholesome), aligning comfort with propriety rather than excess."}

Subject Matter: ["Ethics","Household provisioning","Narrative structure"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: None

Type: niveśana/antaḥpura (palace interior)

Related Themes: Varāha Purāṇa 208.41-42 (king’s counsel); Varāha Purāṇa 208.44 (queen’s reply begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brief narrative bridge: the king’s statement about edible foods and comfort, followed by the queen preparing to respond.","item_prompts":["king finishing a sentence","queen turning to speak","attendants at a distance","simple food items on a tray","quiet palace chamber"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two-figure composition with a clear turn-taking gesture, subdued ornamentation, emphasis on calm transition.","tanjore_prompt":"Tanjore: formal seated couple, slight head-turn of the queen indicating speech onset, minimal props with gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: intimate court interior, delicate expressions, the queen’s raised hand indicating reply.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical indoor scene with patterned textiles, queen poised to speak, gentle narrative stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative connective, calm","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"neutral, storyteller-like"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dialogue Framing

FAQs

It preserves culinary and classificatory vocabulary (bhakṣya/bhojya) and shows how Purāṇic narration stitches dialogue into a continuous ethical lesson.

No geographic location appears.

Comfort is linked to appropriate provisioning and practical arrangements, emphasizing wellbeing through orderly sustenance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App