HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.53 — Adhyaya 2, Shloka 53

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

तत्र प्रियव्रतो राजा महायज्वा तपोबलः । स चेष्ट्वा विविधैर्यज्ञैर्विपुलैर्भूरिदक्षिणैः ॥ २.५२ ॥

tatra priyavrato rājā mahāyajvā tapobalaḥ | sa ceṣṭvā vividhair yajñair vipulair bhūridakṣiṇaiḥ || 2.52 ||

そこにおいて、苦行の力により威力を備え、大いなる祭祀の執行者として名高いプリヤヴラタ王は、種々のヤジュニャを広大に修し、祭司への豊かなダクシナー(dakṣiṇā)を伴ってこれを成就し、しかるべく進んだ。

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
प्रियव्रतःPriyavrata
प्रियव्रतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
राजाking
राजा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महायज्वाgreat sacrificer
महायज्वा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहायज्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) राज्ञः; समासः: महा + यज्वन् (कर्मधारय)
तपोबलःone whose strength is austerity
तपोबलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootतपस् + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण; समासः: तपसः बलम् यस्य (षष्ठी-तत्पुरुष)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), समुच्चयबोधक (conjunction)
इष्ट्वाhaving performed (sacrifices)
इष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), धातु: इष्/यज्-अर्थे (to worship/sacrifice), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
विविधैःvarious
विविधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (yajñaiḥ)
यज्ञैःwith sacrifices
यज्ञैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
विपुलैःabundant, extensive
विपुलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (yajñaiḥ)
भूरिदक्षिणैःwith plentiful gifts (as fees)
भूरिदक्षिणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootभूरि + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (yajñaiḥ); समासः: भूरि-दक्षिणा (बहुदक्षिणा) कर्मधारय

Varāha (default framework; speaker not explicit in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive","key_question":"What makes Priyavrata exemplary—how do tapas and yajña with dakṣiṇā uphold dharma?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"A righteous king should perform varied yajñas and give abundant dakṣiṇā to officiants, supported by personal tapas/discipline.","karmic_consequence":"Generous dakṣiṇā and well-performed yajña yield merit, fame, and stability of realm; miserliness/ritual negligence leads to demerit and disorder."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Priyavrata’s yajña-centered kingship mirrors the Purāṇic idea that the world is sustained by sacrifice; Varāha’s broader identity as Yajña makes royal ritual generosity a terrestrial echo of cosmic maintenance.","yajna_varaha_imagery":"Fire-altar as cosmic navel; dakṣiṇā as circulating ‘life-breath’ of ritual; the king’s tapas as inner heat powering outer sacrifice—microcosm to macrocosm correspondence.","vedantic_connection":"Karma-yoga logic: disciplined action (yajña/dāna) performed in dharma supports purification (citta-śuddhi), preparing for higher knowledge beyond ritual."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"rājadharma / karma-yoga","core_concept":"Power is sanctified by restraint (tapas) and service through sacrificial giving (dakṣiṇā).","practical_application":"Align leadership and household life with disciplined practice and generosity; treat giving as integral to any ‘successful’ undertaking."}

Subject Matter: ["Itihāsa-Purāṇic Genealogy","Ritual Culture (Yajña)","Royal Ethics (Rājadharma)"]

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic kingdom/ritual ground

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.2.50 (bhūri-dakṣiṇā kings in caturyuga); Varāha Purāṇa 2.2.51 (Priyavrata introduced)

Visual Art Cues: {"scene_description":"King Priyavrata at a grand fire-sacrifice: blazing altar, priests chanting, the king offering oblations and distributing abundant gifts—cows, gold, garments—his ascetic radiance visible as a halo-like glow.","item_prompts":["fire-altar (vedi) with flames","Priyavrata pouring ghee with sruc","priests with veda manuscripts","piles of dakṣiṇā: cows, gold, cloth","smoke rising into a cosmic pattern"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vibrant yajña scene, strong outlines, rhythmic priest figures, king in heroic stance, abundant gift motifs arranged decoratively.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf flames and halos, richly ornamented king, embossed jewelry, lavish dakṣiṇā piles, temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore, elegant ritual detail, soft luminous fire, intricate textiles, balanced composition with refined expressions.","pahari_prompt":"Pahari, narrative sacrificial courtyard, delicate figures around the altar, pastoral cows as gifts, airy composition with fine brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, ritualistic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"sonorous, celebratory yet controlled"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

The verse reflects a common Purāṇic literary motif: exemplary kings are characterized by both ritual patronage (yajña) and disciplined self-cultivation (tapas), offering a window into how later Sanskrit texts framed ideal sovereignty and social order.

No specific geographic location is named in this verse; it functions as a narrative continuation marker (“tatra”, ‘there’) referring back to the prior context.

The implicit philosophical instruction emphasizes responsible kingship through disciplined conduct and public benefaction—here expressed as large-scale rites accompanied by generous, socially recognized gifting (dakṣiṇā).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App