HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.11 — Adhyaya 2, Shloka 11

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

सृष्ट्वा नारास्ता अथो तत्र चाहं येन स्यान्मे नाम नारायणेतिः । कल्पे कल्पे तत्र संयामि भूयः सुप्तस्य मे नाभिजः स्याद्यथाद्यः ॥ २.११ ॥

sṛṣṭvā nārās tā atho tatra cāhaṁ yena syān me nāma nārāyaṇeti | kalpe kalpe tatra saṁyāmi bhūyaḥ suptasya me nābhijaḥ syād yathādyaḥ || 2.11 ||

我は水(ナーラーḥ)を創り、そこに自ら住して、我が名が「ナーラーヤナ」となるようにした。あらゆるカルパごとに、我は再び創造をそこへ収めて回収し、そして初めのごとく、我がヨーガの眠りに横たわるとき、蓮華生のブラフマーが我が臍より生ずる。

सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/त्वान्त), ‘having created’
नाराःmen/beings
नाराः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (context: created beings/men)
ताःthose
ताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; (पाठानुसार ‘नाराः’ इत्यस्य सहपाठे निर्देशक)
अथोthen
अथो:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (sequence/then)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन
येनby which/whereby
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; हेतु/उपायार्थे
स्यात्may be/would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेmy/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Genitive/Dative)
नामname
नाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नारायणNārāyaṇa
नारायण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—नराणाम् अयनम्/आश्रयः (resting-place of beings)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative)
कल्पेin a kalpa
कल्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
कल्पेin (each) kalpa
कल्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (each kalpa)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय
संयामिI withdraw/absorb
संयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + या (धातु)
Formलट् लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
भूयःagain
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिवाचक अव्यय (again)
सुप्तस्यof (me) sleeping
सुप्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्वप् (धातु) → सुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत्, पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; मे इति विशेषण (of me who is asleep)
मेof me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन
नाभिजःthe navel-born (Brahmā)
नाभिजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समासः—नाभेः जातः (born from the navel)
स्यात्would be/may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
अद्यःthe first/primeval
अद्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘प्रथमः/आद्यः’ अर्थे

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha explains his name-etymology (Nārāyaṇa) to Bhū-devī and describes pralaya/withdrawal and Brahmā’s lotus-birth from his navel during yoganidrā."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; receiving theological clarification about the Lord’s identity across kalpas","key_question":"Why is the Lord called Nārāyaṇa, and how does cyclic creation-withdrawal proceed with Brahmā arising from the navel-lotus?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"krishna_connection":"Foreshadows Vaiṣṇava theology foundational to later Kṛṣṇa-bhakti, but no direct Mathurā/Kṛṣṇa marker in the verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Nārāyaṇa as ‘he whose abode is in the waters’ (nārāḥ + ayana) frames the Lord as the substratum in pralaya; yoganidrā signifies transcendence that nevertheless seeds creation via the navel-lotus (nābhi-padma) and Brahmā (the secondary creator).","yajna_varaha_imagery":"Waters as the universal ‘āhavanīya’ field in dissolution; the lotus as ritual purity and emergence; the navel as the cosmic ‘center’ akin to the yajña’s hub from which ordered creation proceeds.","vedantic_connection":"Aligns with Viṣṇu as both material and efficient cause in Purāṇic theism; cyclic time (kalpa) supports a non-linear cosmology compatible with Vedāntic dependence of jagat on Brahman/Īśvara."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/cyclic cosmology","core_concept":"The Lord abides in the waters as Nārāyaṇa; creation and dissolution recur each kalpa; Brahmā arises from the navel-lotus during divine yogic sleep.","practical_application":"Stabilize devotion with the sense of divine continuity across change; contemplate dissolution as return to the Lord rather than annihilation."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology (onomastics / name-etymology)","Cyclic Time (Kalpa)","Creation Narratives"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic ocean

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.2.12 (Brahmā arises; command to create)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vast cosmic waters; the Lord reclining in yoganidrā; from his navel a lotus rises, bearing four-faced Brahmā; the scene repeats cyclically as kalpas turn.","item_prompts":["cosmic ocean","reclining Nārāyaṇa","yoganidrā serenity","navel-lotus","four-faced Brahmā seated on lotus","sense of cyclical time (circular motifs)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Ananta-śayana composition adapted to the verse; rich reds/greens; prominent nābhi-padma with Brahmā; calm śānta expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold work on crown, ornaments, lotus petals; deep blue ocean; Brahmā with four faces and gold halo; ornate frame-like composition.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial features, soft shading; luminous lotus; tranquil sleeping posture; delicate detailing of Brahmā’s faces.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical river-like ocean bands; simplified reclining figure; bright lotus with Brahmā; emphasis on narrative clarity and gentle palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic-calm, doctrinal","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"authoritative, serene"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a widely attested Purāṇic/Vaiṣṇava cosmogonic motif: the deity identified as Nārāyaṇa associated with the primordial waters and cyclic creation-withdrawal across kalpas, alongside the image of the lotus-born Brahmā arising from the navel.

No specific geographic or pilgrimage location is named in this verse; the setting is cosmological (primordial waters and kalpa cycles) rather than terrestrial geography.

The verse primarily conveys a philosophical-cosmological principle—cyclic creation and reabsorption—rather than a direct ethical injunction; it frames existence as periodic and ordered, recurring ‘as at the beginning’.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App