Next Verse

Shloka 1

Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness

अथ नचिकेतः प्रयाणवर्णनम् ॥ लोमहर्षण उवाच ॥ व्यासशिष्यं महाप्राज्ञं वेदवेदाङ्गपारगम् ॥ द्वारदेशे समासीनं कृतपूर्वाह्निकक्रियम्

atha naciketaḥ prayāṇavarṇanam || lomaharṣaṇa uvāca || vyāsaśiṣyaṃ mahāprājñaṃ vedavedāṅgapāragam || dvāradeśe samāsīnaṃ kṛtapūrvāhnikakriyam

ここにナチケータの旅立ちの叙述が始まる。ローマハルシャナは言った。「私はヴィヤーサの弟子—大いなる賢者にして、ヴェーダとその補助学(ヴェーダーンガ)に通達した者—が門口のあたりに座し、朝の儀礼を終えているのを見た。」

अथnow/then
अथ:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थक/अनन्तरार्थक — 'now/then'
नचिकेतःNaciketas
नचिकेतः:
कर्ता/विषय (Topic/Subject)
TypeNoun
Rootनचिकेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — title/topic name
प्रयाण-वर्णनम्description of the departure
प्रयाण-वर्णनम्:
कर्ता/विषय (Topic/Heading)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रयाणस्य वर्णनम्) — heading
लोमहर्षणःLomaharṣaṇa
लोमहर्षणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootलोमहर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — speaker name
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद — 'said/spoke'
व्यास-शिष्यम्Vyāsa's disciple
व्यास-शिष्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्यासस्य शिष्यः) — object (person described/introduced)
महा-प्राज्ञम्greatly wise
महा-प्राज्ञम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः — adjective qualifying व्यास-शिष्यम्
वेद-वेदाङ्ग-पारगम्versed in the Vedas and Vedāṅgas
वेद-वेदाङ्ग-पारगम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदाङ्ग (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः — 'one who has gone to the far shore of Vedas and Vedāṅgas'
द्वार-देशेat the doorway/place of the door
द्वार-देशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वारस्य देशे) — locative
समासीनम्seated
समासीनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+आस् (धातु)
Formक्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — 'seated' qualifying the person
कृत-पूर्वाह्निक-क्रियम्having completed the forenoon rites
कृत-पूर्वाह्निक-क्रियम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातोः क्त, कृदन्त) + पूर्वाह्निक (प्रातिपदिक) + क्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः — 'one whose forenoon rites have been done' (कृतं पूर्वाह्निकं यस्य क्रियम्/कर्म)

Lomaharṣaṇa (explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"authority-and-discipline","core_concept":"Śāstra is transmitted through qualified lineages; mastery (veda-vedāṅga) is paired with nitya-karma (morning rites).","practical_application":"Approach learning through disciplined routine (sandhyā, āhnika) and competent teachers; treat thresholds (beginnings) as sacred."}

Subject Matter: ["Narrative Frame","Textual Transmission","Ritual Observance"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: liminal/threshold space

Related Themes: Section heading: ‘Naciketaḥ prayāṇa-varṇanam’ (narrative unit marker)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Lomaharṣaṇa narrates: a learned disciple of Vyāsa sits near a gateway after completing morning rites, poised for discourse.","item_prompts":["sage seated on kuśa mat","gateway/arch or āśrama entrance","water-pot (kamaṇḍalu) and staff","subtle signs of morning rite (arghya vessel, wet hands)","manuscripts/palm leaves nearby"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: frontal seated sage at an ornate gateway, warm palette, minimal props (kamaṇḍalu, palm-leaf), calm scholastic mood.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly decorated gateway, gold accents on architectural borders, sage with luminous aura of learning, palm-leaf manuscript highlighted.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly-āśrama blend, fine detailing of garments and utensils, soft morning light.","pahari_prompt":"Pahari: airy veranda at dawn, delicate landscape beyond the gate, intimate storytelling atmosphere with gentle colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, composed","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium-slow","voice_tone":"even, storyteller’s clarity"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narratology
S
Sanskrit Studies
V
Vedic Learning

FAQs

It provides a narrative framing device identifying Lomaharṣaṇa as speaker and highlighting scholastic credentials (Veda/Vedāṅga mastery), useful for studying Purāṇic self-presentation and modes of authority.

Only a generic setting is given—'dvāradeśa' (gateway area). No specific historical toponym is named.

The verse foregrounds disciplined learning and regular observance of daily rites as markers of exemplary conduct within the narrative world.