HomeVaraha PuranaAdhyaya 14Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 14.31 — Adhyaya 14, Shloka 31

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

यज्ञेश्वरो हव्यसमस्तकाव्यभोक्ता । अव्ययात्मा हरिरीश्वरॊऽत्र । तत्सन्निधानादपयान्तु सद्यो रक्षांस्यशेषाण्यसुराश्च सर्वे ॥ १४.३१ ॥

yajñeśvaro havyasamastakāvyabhoktā | avyayātmā harir īśvaro ’tra | tatsannidhānād apayāntu sadyo rakṣāṁsy aśeṣāṇy asurāś ca sarve || 14.31 ||

ハリは祭祀(ヤジュニャ)の主にして、供物(ハヴヤ)ならびに諸儀礼の一切の捧げ物を享受する御方であり、不滅の自己としてここに住す。御臨在の力により、残らずすべての羅刹(ラクシャサ)と、またすべての阿修羅(アスラ)とが、ただちに退散せんことを。

yajña-īśvaraḥLord of the sacrifice
yajña-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (yajñasya īśvaraḥ)
havya-samasta-kāvya-bhoktāenjoyer of havya and all kāvya offerings
havya-samasta-kāvya-bhoktā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothavya (प्रातिपदिक) + samasta (कृदन्त/भूतकृदन्त from √as ‘to be’, used adjectivally) + kāvya (प्रातिपदिक) + bhoktṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समाहार/समुच्चयार्थक-तत्पुरुषः: ‘havya-kāvya’ (oblations for gods and ancestors) + bhoktā ‘eater/enjoyer’
avyaya-ātmāof imperishable nature
avyaya-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavyaya (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: avyayaḥ ātmā yasya / avyaya-ātmā ‘imperishable-souled’
hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); deictic adverb (देशवाचक-अव्यय)
tat-sannidhānātfrom his presence
tat-sannidhānāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + sannidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: tasya sannidhānam ‘his presence’
apa-yāntulet (them) depart
apa-yāntu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-√yā (धाातु)
FormImperative/Ājñārtha (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb of time (कालवाचक-अव्यय)
rakṣāṃsidemons/evil spirits (rakṣasas)
rakṣāṃsi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
aśeṣāṇiwithout remainder, all
aśeṣāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with rakṣāṃsi
asurāḥasuras
asurāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); conjunction (समुच्चयबोधक)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with asurāḥ (and by sense with rakṣāṃsi)

Varāha (default speaker per dialogue framework; explicit speaker not stated in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Invoke Hari as Yajñeśvara and universal enjoyer of havya/kavya; by acknowledging His immanent presence, command all rākṣasas and asuras to depart from the ritual space.","karmic_consequence":"Recognition of Viṣṇu’s sacred presence secures protection and completion of rites; disregard of sanctification invites impediments and fear, diminishing ritual steadiness."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Yajña-Varāha theology: the Lord is the inner consumer (bhoktṛ) of both deva-offerings (havya) and pitṛ-offerings (kavya), the imperishable Self present ‘here’—making the ritual space a microcosm of cosmic sacrifice.","yajna_varaha_imagery":"Yajñeśvara as the presiding principle of oblation; havya+kavya integration indicates Viṣṇu as the single ground of all sacrificial channels.","vedantic_connection":"Antaryāmin/avyayātman: the imperishable Self pervades the rite; devotion recognizes non-separation between sacred presence and the performer’s consciousness, stabilizing dharma."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology (Vaiṣṇava) + nondual immanence","core_concept":"Viṣṇu/Hari is the ultimate recipient and inner Self of all offerings; divine presence itself is apotropaic and establishes order.","practical_application":"Before/within rites, mentally install Hari’s presence (smaraṇa/āvāhana), then proceed with offerings confidently, maintaining purity and steadiness."}

Subject Matter: ["Ritual Culture (Yajña)","Protective Invocation","Theology (Vaiṣṇava)","Sacred Presence and Space"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: sanctified enclosure (yajña/śrāddha space)

Related Themes: Varāha Purāṇa 14.14.30 (yātudhāna dismissal)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari as Yajñeśvara is envisioned present at the ritual site—radiant, steady—while rākṣasas and asuras recoil and flee from the sanctified perimeter.","item_prompts":["Hari enthroned or standing as luminous presence","ritual fire/altar or śrāddha setup","waves of light pushing back dark figures","protective circle/mandala on ground","offerings (havis) and piṇḍas symbolically present"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: majestic Hari with bold contours and halo, dynamic fleeing rākṣasas at edges, rich reds/greens, strong sacred geometry around the altar.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic Hari with heavy gold-leaf halo and ornaments, gold radiance dominating, small subdued asuras departing, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: elegant Hari with refined jewelry, soft luminous aura, detailed altar implements, controlled depiction of departing demons.","pahari_prompt":"Pahari: narrative scene with Hari’s calm central figure, delicate landscape/courtyard, small expressive rākṣasas fleeing, emphasis on contrast between serenity and disturbance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, protective invocation","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"resonant, authoritative, concluding with firm cadence"}

C
Classical Sanskrit Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
M
Mantra and Ritual Discourse

FAQs

It reflects a common Purāṇic and ritual-literary motif: invoking the deity as yajñeśvara (lord of sacrifice) and asserting that sacred presence functions as a protective boundary, a feature often associated with temple space, yajña grounds, and recitation contexts.

No explicit geographic toponym appears in this verse; the term 'atra' (“here”) indicates a ritually marked location in context, but the excerpt alone does not allow a secure identification.

The verse emphasizes maintaining ritual and moral order through the cultivation of a protected sacred environment—framed as the pacification/removal of disruptive forces—rather than an instruction of coercion against human groups.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App