Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.49 — Adhyaya 136, Shloka 49

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

विमुक्तः सर्वपापेभ्यो मम लोकं स गच्छति ॥ पिण्याकं भक्षयित्वा तु यो देवमुपसर्पति

vimuktaḥ sarvapāpebhyo mama lokaṃ sa gacchati || piṇyākaṃ bhakṣayitvā tu yo devam upasarpati

一切の罪から解き放たれた者は、わが世界へ赴く。また、ピṇヤーカ(油粕)を食してのち、礼拝のために神に近づく者は……

विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjectival use
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
अपादान (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व+पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
लोकम्world, realm
लोकम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पिण्याकम्oil-cake (pressed seed residue)
पिण्याकम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्याक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भक्षयित्वाhaving eaten
भक्षयित्वा:
पूर्वक्रिया (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ष् (धातु) → भक्षयित्वा (क्त्वान्त/अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तुbut, indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/विरोधार्थक
यःwho
यः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
देवम्the deity, God
देवम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उपसर्पतिapproaches
उपसर्पति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+सृप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Promises salvific fruit (‘my world’) for the purified; frames devotional approach to deity after dietary restraint"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved/assured by promised outcome of purification","key_question":"What is the fruit of this expiation and what devotional conduct follows (approaching the deity)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Completion of the regimen yields release from sins and attainment of Varāha’s loka; additionally, a rule is introduced about approaching worship after eating piṇyāka (oil-cake) (verse continues)","karmic_consequence":"Proper expiation grants pāpa-vimukti and higher post-mortem state; improper approach to worship (implied) risks ritual fault"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"Attainment of Varāha’s world is stated as fruit of prāyaścitta rather than a named vrata"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology through dharma","core_concept":"Ethical-ritual purification and disciplined approach to worship culminate in divine proximity (attaining the Lord’s realm)","practical_application":"Complete expiation sincerely; then approach worship in a purified state with regulated diet and conduct"}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial/vaikuṇṭha-like destination

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.52–53 (means: prāyaścitta details)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha declares the reward: freedom from all sins and entry into his world; a devotee, after austere diet (piṇyāka), approaches the deity for worship (incomplete clause suggests continuation).","item_prompts":["Varāha as bestower of loka","radiant celestial gateway/realm","purified devotee with folded hands","simple offering tray","oil-cake (piṇyāka) symbol near devotee"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha enthroned with luminous aura; devotee approaching from below; background suggests a celestial realm with stylized clouds and temple-arch.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf heavy depiction of Varāha-loka as ornate arch; devotee in añjali; bright halo and rich jewelry; small piṇyāka motif near offerings.","mysore_prompt":"Mysore: classical temple interior feel; Varāha’s serene face; devotee approaching with restraint; subtle celestial light behind the deity.","pahari_prompt":"Pahari: narrative ascent—devotee moving toward a luminous hilltop shrine/realm; soft colors; emphasis on grace after austerity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"assuring, reward-proclaiming","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"uplifting, authoritative"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra discourse
P
Purāṇic Ethics

FAQs

It reflects a Purāṇic genre pattern where ethical-ritual acts are linked to karmic purification and post-mortem destiny, functioning as didactic guidance rather than legal code.

No specific geographic site is named in this verse-fragment; it focuses on moral-ritual consequence (gati to 'mama loka').

Approaching worship with prescribed observance is presented as a means of purification and improved karmic outcome.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App