The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times
तं दृष्ट्वाऽभ्यागतं दूरादर्घपाद्येन सो मुनिः । अर्चयामास तं भक्त्या मुदा परमया युतः ॥ १३.६ ॥
taṃ dṛṣṭvā ’bhyāgataṃ dūrād arghapādyena sa muniḥ | arcayāmāsa taṃ bhaktyā mudā paramayā yutaḥ || 13.6 ||
遠くから近づくのを見て、その牟尼はアルギャの供物と洗足の水を捧げ、最高の歓喜に満たされつつ、信愛をもって彼を礼拝した。
Varāha (default narrative framework; speaker not explicit in fragment)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Prabhāsa tīrtha/adjacent meeting place (implied)"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Honor an arriving worthy guest (especially a sage) with arghya and pādya, offering worship with devotion and joyful respect.","karmic_consequence":"Observance accrues puṇya, strengthens dharmic reputation and invites blessings; neglect of atithi-satkāra leads to demerit and loss of auspiciousness."}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as lived reverence","core_concept":"Spiritual attainment is honored through service; joy (mudā) and devotion (bhakti) are themselves offerings that complete the ritual act.","practical_application":"Practice atithi-sevā: greet teachers/elders with water, seat, and respectful attention; cultivate inner gladness rather than mere formality."}
Subject Matter: ["Ethics","Cultural Heritage","Ritual Practice"]
Primary Rasa: śānta
Secondary Rasa: bhakti
Type: āśrama/tīrtha precinct
Related Themes: 13.13.5 (arrival of Mārkaṇḍeya); 13.13.7 (request for instruction after reception)
Visual Art Cues: {"scene_description":"The host-sage sees the approaching Mārkaṇḍeya from afar and welcomes him with arghya and pādya, worshipping him with heartfelt devotion and joy.","item_prompts":["two sages facing each other","arghya vessel (pātra)","pādya water being offered","seat (āsana) prepared","expressions of serene joy"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: formal hospitality tableau—host offering a golden/brass vessel, guest-sage calm; rich ornamented borders; sacred grove backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted vessels, ornate textiles, symmetrical composition of offering; halos subtly indicating sanctity of the sages.","mysore_prompt":"Mysore: fine detailing of utensils and hand gestures (mudrā-like), soft luminous ambiance, emphasis on etiquette and grace.","pahari_prompt":"Pahari: intimate scene with minimal props—water pot, small tray, simple seat; gentle facial expressions; light landscape framing."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, reverential","suggested_raga":"Anandabhairavī","pace":"slow","voice_tone":"soft, respectful"}
It preserves a classical South Asian norm of atithi-satkāra (guest reception), presenting arghya and pādya as culturally standardized acts of respect within Purāṇic narrative literature.
No specific place-name appears in this verse; it focuses on an encounter and the etiquette of receiving an approaching guest.
The verse foregrounds respectful hospitality—welcoming an arriving person with appropriate offerings and sincere devotion as a marker of cultivated ethical conduct.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.