Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 123.40 — Adhyaya 123, Shloka 40

The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites

यस्त्वथैतेन मन्त्रेण शिशिरे कर्म कारयेत् ॥ स गच्छेत्परमां सिद्धिं मम भक्त्या व्यवस्थितः ॥

yastvathaitena mantreṇa śiśire karma kārayet || sa gacchetparamāṃ siddhiṃ mama bhaktyā vyavasthitaḥ ||

この真言によって冬の季に儀礼を行わせ、我への信愛に堅く安住する者は、最上の成就(シッディ)に到る。

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle; विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक (then/now)
एतेनby/with this
एतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शिशिरेin winter/cold season
शिशिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक (in the cold season)
कर्मrite/action
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कारयेत्should cause to be done / should perform (by having it done)
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय-]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गच्छेत्would go/attain
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
सिद्धिम्success/perfection
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; प्रथमपुरुष-सर्वनाम
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्यवस्थितःsteadfast/established
व्यवस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Varāha (instructor; implied)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"A seasonal rite performed in śiśira (winter) with the specified mantra, grounded in devotion, leads to the highest siddhi.","karmic_consequence":"Proper performance yields paramā siddhi; neglect or devotionless performance fails to reach the stated supreme attainment."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Śiśira-mantra-kṛta-vidhi (winter-season mantra-rite)","tithi_month":"Śiśira ṛtu (winter season; specific tithi not stated)","promised_fruit":"Paramā siddhi (highest accomplishment), attained through steadfast bhakti."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana (means)","core_concept":"Mantra and rite become liberative when anchored in bhakti-niṣṭhā; external timing supports inner steadiness.","practical_application":"Choose a disciplined seasonal window (winter) for intensified japa/pūjā; keep devotion central rather than seeking mere technique-based ‘siddhi’."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: seasonal-ritual context

Related Themes: 123.39.0; 123.41.0; 123.123.1

Visual Art Cues: {"scene_description":"A winter-time ritual: devotee performing mantra-recitation and offering, with visible cues of cold season, aiming for ‘paramā siddhi’ under the Lord’s grace.","item_prompts":["winter cues (mist, shawl, pale sky)","japa beads","altar with lamp","flowers/incense","devotee in disciplined posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: cool-toned background suggesting winter, devotee with japa-mālā before deity, incense curls, restrained palette with warm lamp highlights.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf deity panel, devotee with mālā, ornate ritual vessels, winter suggested via muted blues/whites around the shrine.","mysore_prompt":"Mysore: classical interior shrine, fine detailing of mālā and vessels, subtle seasonal atmosphere, calm devotional intensity.","pahari_prompt":"Pahari: crisp winter landscape outside a small temple, devotee seated for japa, delicate smoke lines, minimal yet evocative seasonal cues."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"disciplined and contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow to medium","voice_tone":"focused, slightly austere, devotional"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Ritual

FAQs

It reflects a Purāṇic pattern of linking seasonal observances (ṛtu-based ritual timing) with a stated result (phalaśruti), a common didactic device in medieval Sanskrit ritual literature.

No specific location is named in this verse; the focus is temporal (the winter season) rather than geographic.

Steadfastness in disciplined practice and devotion (bhakti) is presented as the key disposition supporting ritual performance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App