HomeVaraha PuranaAdhyaya 11Shloka 92
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 11.92 — Adhyaya 11, Shloka 92

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

सुप्रभः प्रघसं त्वाजौ ताडयामास पञ्चभिः । शरैराशीविषाकारैः प्रतप्तैः पतगैरिव ॥ ११.९३ ॥

suprabhaḥ praghasaṃ tv ājau tāḍayāmāsa pañcabhiḥ | śarair āśīviṣākāraiḥ prataptaiḥ patagair iva || 11.93 ||

戦いにおいてスプラバは、毒蛇の形にして灼熱せる五本の矢でプラガサを打った。まるで燃えさかる飛鳥のごとくであった。

suprabhaḥSuprabha (name)
suprabhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu + prabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; proper name; कर्मधारयः—‘सु-प्रभः’ (of good splendor)
praghasamPraghasa (name)
praghasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraghasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचनम्; proper name/object
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपातः (particle) — emphasis/contrast
ājauin battle
ājau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्; ‘आजा/आजि’ = battle; locative
tāḍayāmāsastruck, beat
tāḍayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु)
Formलिट् (Perfect) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd) एकवचनम्; causative sense in stem (ताडय-)
pañcabhiḥwith five
pañcabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd) बहुवचनम्; numeral adjective used instrumentally
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्
āśīviṣa-ākāraiḥhaving the shape of poisonous snakes
āśīviṣa-ākāraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāśīviṣa + ākāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; तत्पुरुषः—‘आशीविषस्य आकारः येषाम्’ (having the form of venomous serpents) qualifying ‘śaraiḥ’
prataptaiḥheated, blazing
prataptaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratapta (प्रातिपदिक; कृदन्त from √tap)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्; भूतकृदन्त (past passive participle) from √tap ‘to heat’
patagaiḥwith birds
patagaiḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootpataga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचनम्
ivalike, as if
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम् (particle of comparison)

Varāha (default narrative frame; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"poetic-psychological (upamā as dhvani)","core_concept":"Simile intensifies the felt reality of conflict: arrows become ‘venom-serpents’ and ‘blazing birds,’ conveying the moral peril and irreversible momentum of violence.","practical_application":"Recognize how metaphors shape emotion and judgment; cultivate restraint by seeing the ‘poison’ latent in anger-driven action."}

Subject Matter: ["Epic Narrative","Conflict and Kingship","Poetics (Simile/Upamā)"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: raudra

Type: raṇabhūmi

Related Themes: Varāha Purāṇa 11.11.92-96 (sequence of paired strikes among named combatants)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Suprabha releases five glowing, heat-wreathed arrows at Praghāsa; the shafts arc like fiery birds, their heads shaped like hooded serpents.","item_prompts":["archer drawing bow","five arrows in flight","serpent-headed arrow motifs","heat shimmer/flame aura","target warrior recoiling"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized flames around arrows, bold serpent motifs, dynamic yet patterned posture of archer; saturated reds/oranges against dark battlefield.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf flames on arrows; ornate bow and jewelry; Praghāsa highlighted with embossed armor; dramatic diagonal composition.","mysore_prompt":"Mysore: delicate rendering of arrow trajectories; subtle glow; expressive faces; controlled dynamism.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical arc of arrows like birds; simplified battlefield; emphasis on motion lines and bright accents against muted ground."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"incisive, vivid","suggested_raga":"Kedara","pace":"medium","voice_tone":"bright and sharp, stressing the upamā phrases (āśīviṣākāraiḥ, patagairiva)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Poetics
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It exemplifies Purāṇic narrative style where martial episodes are presented with kāvya-like similes, reflecting how Purāṇas preserve and adapt epic aesthetics within their broader cosmological and cultural frameworks.

No geographic place-name is specified in this verse; it is a scene set generally 'in battle' (ājau).

No direct ethical injunction is stated; the verse functions descriptively, emphasizing intensity and consequence in conflict through controlled poetic imagery.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App