HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 95
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 95

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

इत्यक्ते प्राह स मुनिस्तं वानरपतिं वचः मम पुत्रस्त्वयोद्बद्धो जटासु वटपादपे

ityakte prāha sa munistaṃ vānarapatiṃ vacaḥ mama putrastvayodbaddho jaṭāsu vaṭapādape

そう言うと、聖仙は猿の王に告げた。「我が子は、バニヤンの樹にある結髪(ジャター)のごとき絡みつくところに、汝によって縛られた。」

A sage (muni) speaking to the Vānarapati (monkey-king).
Tirtha-legend etiologyBondage and release motifSacred tree symbolism (vaṭa)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic and kāvya usage often likens the banyan’s hanging aerial roots to ascetic ‘jaṭā’. The verse exploits this metaphor to depict the tree as a living ascetic-like presence and to explain how someone could be ‘bound’ within its tangled roots.

This reads as an itihāsa-style local legend embedded in a tirtha-mahātmya: a concrete event (a child bound in a banyan) provides an origin-story for a place’s sanctity or a ritual practice associated with that landmark.

Not directly. The verse is primarily narrative and topographical (sacred landmark). Any sectarian framing would come from surrounding verses that identify the tirtha, presiding deity, or the merit (puṇya) of visiting it.