Tripura
षष्ठं सप्तममथ वह्निसारथिमस्या मूलत्रिक्रमा देशयन्तः । कथ्यं कविं कल्पकं काममीशं तुष्टुवांसो अमृतत्वं भजन्ते ॥९॥
षष्ठम् । सप्तमम् । अथ । वह्नि-सारथिम् । अस्याः । मूल-त्रि-क्रमाः । देशयन्तः । कथ्यम् । कविम् । कल्पकम् । कामम् । ईशम् । तुष्टुवांसः । अमृतत्वम् । भजन्ते ॥९॥
ṣaṣṭhaṃ saptamam atha vahnisārathim asyā mūlatrikramā deśayantaḥ | kathyaṃ kaviṃ kalpakaṃ kāmam īśaṃ tuṣṭuvāṃso amṛtatvaṃ bhajante ||9||
第六と第七を示し、さらに彼女の火の御者を示し、根源の三歩を指し示して、語られるべき者――見者にして詩人、造り手、欲、主――を讃えるとき、彼らは不死にあずかる。
Pointing out the sixth and the seventh, and then the fire-charioteer of Her, (and) indicating the root three steps, praising the one to be declared—the seer-poet, the fashioner, desire, the Lord—they partake of immortality.