HomeUpanishadsBrahmavidyaVerse 27
Previous Verse
Next Verse

Verse 27

Brahmavidya

तस्य दास्यं सदा कुर्यात् प्रज्ञया परया सह । शुभं वाऽशुभमन्यद्वा यदुक्तं गुरुणा भुवि ॥

तस्य । दास्यम् । सदा । कुर्यात् । प्रज्ञया । परया । सह । शुभम् । वा । अशुभम् । अन्यत् । वा । यत्-उक्तम् । गुरुणा । भुवि ॥

tasya dāsyaṃ sadā kuryāt prajñayā parayā saha | śubhaṃ vā'śubham anyad vā yad uktaṃ guruṇā bhuvi ||

人は常に(その師に)仕え、最高の智慧とともに奉仕すべきである。地上において師が語ることが吉であれ凶であれ、また他の何であれ—

One should always render service to him (that teacher), together with the highest understanding. Whether auspicious or inauspicious, or anything else that is spoken by the guru on earth—

Guru-bhakti and śiṣya-śuśrūṣā as auxiliaries to jñāna; śraddhā and obedience in sādhanāMahavakya: Indirectly supports ‘tat tvam asi’ pedagogy: the guru’s instruction is the vehicle through which identity-teaching is assimilated; not a direct Mahāvākya citation.AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka-style)