सबलैर्बलहीनानां प्रतापो विजितः परैः । सांप्रतं तु विधास्यामि तपो युष्मद्बलाय वै
sabalairbalahīnānāṃ pratāpo vijitaḥ paraiḥ | sāṃprataṃ tu vidhāsyāmi tapo yuṣmadbalāya vai
強き者が弱りし者に向かえば、力なき者の光輝は他に奪われる。ゆえに今、汝らの力を増すために、我はタパス(苦行)を修めよう。
Śrī Bhagavān (Viṣṇu/Garuḍadhvaja)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Listener: Devas (and through narration, the audience)
Scene: A divine speaker acknowledges the plight of the weakened and vows to undertake austerity to restore their power; the mood is martial yet inward—strength sought through renunciation.
Tapas is portrayed as a divine and dharmic means to restore strength and order when righteousness is oppressed.
Ayodhyā is the implied destination and sacred field where the Lord’s tapas will be performed.
Tapas (austerity) is explicitly mentioned as the chosen spiritual discipline to generate strength and protection.