अथ तस्मिन्मुहूर्ते तु ब्रह्मा लोकपितामहः । सर्वैः परिवृतो देवैरृषिभिश्च महात्मभिः । आययौ तत्र काकुत्स्थं स्वर्गद्वारमुपस्थितम्
atha tasminmuhūrte tu brahmā lokapitāmahaḥ | sarvaiḥ parivṛto devairṛṣibhiśca mahātmabhiḥ | āyayau tatra kākutsthaṃ svargadvāramupasthitam
まさにその時、世界の祖父たるブラフマーが、あらゆる神々と大いなる聖仙たちに囲まれてその場に来臨した。カークツスタは天の門前に立っていた。
Deductive: Brahmā to Nārada (Vaiṣṇava Khaṇḍa framing); narrative voice describing Brahmā’s arrival
Tirtha: Ayodhyā (svarga-dvāra vicinity in narrative)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, four-faced and lotus-seated or standing with regal composure, arrives surrounded by devas and luminous sages; before them stands Rāma at the glowing threshold of heaven, the air filled with Vedic resonance and celestial light.
True dharma is honored by the cosmos itself—gods and sages bear witness to the Lord’s sacred passage.
Ayodhyā’s sacred landscape culminating near the Sarayū and the ‘svargadvāra’ motif connected with Rāma.
None explicitly; the verse depicts stuti (praise) as the next sacred act initiated by Brahmā.