ते राममनुगत्योचुः सर्वे वानरयूथपाः । तवानुगमने राजन्संप्राप्ताः स्म इहानघ
te rāmamanugatyocuḥ sarve vānarayūthapāḥ | tavānugamane rājansaṃprāptāḥ sma ihānagha
ラーマに従い、ヴァーナラ軍の将たちは皆こう申し上げた。「大王よ、われらは御供してお伴するためここに参りました。罪なき清らかなる御方よ。」
Vānara-yūthapāḥ (leaders of the Vānaras)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The vānara troop-leaders close in behind Rāma (unseen or just ahead), hands folded or weapons lowered in reverence, speaking in unison: they have come to accompany the sinless king.
Devotion expresses itself as steadfast accompaniment—service that continues even beyond the completion of worldly battles.
Ayodhyā, as the sacred setting where devotees seek to remain with Rāma at the threshold of transcendence.
None; it is a declaration of anugamana (accompanying) motivated by devotion.