चराचरगुरुः साक्षाद्देवदानवदर्पहा । सूर्यरूपेण यत्सर्वं ब्रह्मांडे ग्रसते प्रिये
carācaraguruḥ sākṣāddevadānavadarpahā | sūryarūpeṇa yatsarvaṃ brahmāṃḍe grasate priye
彼は動くものと動かぬものすべての、まさに顕現した गुरु(導師)であり、神々と阿修羅の驕りを砕く者。愛しき者よ、太陽の姿となって、宇宙卵のうちの一切を呑み尽くす。
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Mahākāleśvara at Prabhāsa (solar-time aspect)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A composite iconography: the Prabhāsa liṅga in foreground; above it a blazing solar disc with Rudra’s presence, rays extending to encompass the brahmāṇḍa; devas and dānavas shown with bowed heads, pride shattered.
The liṅga represents the supreme principle that governs cosmos and ego—Time and solar power that humbles all pride.
Mahākāleśvara in Prabhāsa-kṣetra, described through his cosmic attributes.
None explicitly; the verse provides theological praise (stuti) supporting devotion.