तद्दृष्ट्वा ब्रह्महा गोघ्नः स्तेयी च गुरुतल्पगः । शरणागतघाती च मित्रविश्रंभघातकः
taddṛṣṭvā brahmahā goghnaḥ steyī ca gurutalpagaḥ | śaraṇāgataghātī ca mitraviśraṃbhaghātakaḥ
その聖なる臨在(リンガ)を拝するなら、婆羅門殺し、牛殺し、盗人、師の床を汚す者、帰依して来た者を殺す者、信頼する友を裏切る者—かかる重罪人でさえ、その威力に揺り動かされ、悪より引き離される。
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-liṅga darśana (Vṛṣabheśvara/Brahmeśvara context)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A line of remorseful sinners—marked by heavy burdens and dark auras—approach the radiant liṅga; as they behold it, their shadows lift and their faces soften; priests hold lamps, and the sanctum glows.
The sanctity of Prabhāsa and Śiva’s Liṅga is portrayed as so purifying that even the gravest sins lose their hold when one turns toward darśana with reverence.
Prabhāsakṣetra, with emphasis on Vṛṣabheśvara/Kalpaliṅga within the Ekādaśa-rudra sacred geography.
The verse centers on darśana (beholding) as the catalytic act; subsequent verses specify liṅga-ārādhana (worship).