तत्कपालं करे लग्नं प्रभासक्षेत्रमागतः । ततो वर्षसहस्रं तु संस्थितः क्षेत्रमध्यतः
tatkapālaṃ kare lagnaṃ prabhāsakṣetramāgataḥ | tato varṣasahasraṃ tu saṃsthitaḥ kṣetramadhyataḥ
その髑髏を手に固く付けたまま、彼は聖なるプラバーサのクシェートラに至った。さらに、その聖域のただ中に千年のあいだ留まり住した。
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-madhya)
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: Śiva arrives at Prabhāsa with the skull adhered to his palm, then sits immovable at the kṣetra’s center for a thousand years—an image of stillness amid a living pilgrimage landscape.
A kṣetra becomes supremely sanctifying when the Lord abides there through sustained tapas and presence.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetra), the famed sacred region celebrated in the Skanda Purāṇa.
No explicit ritual is prescribed here; it highlights the Lord’s residence in the kṣetra as the basis of its greatness.