सुखिनो भोगभोक्तारः सर्वातंकविवर्जिताः । भवन्ति पुरुषा भक्ता योगेश्वर्या निरंतरम्
sukhino bhogabhoktāraḥ sarvātaṃkavivarjitāḥ | bhavanti puruṣā bhaktā yogeśvaryā niraṃtaram
ヨーゲーシュヴァリーに絶えず帰依する人々は、幸福となり、正しい歓楽を味わい、あらゆる災いを離れる。
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Yogeśvarī)
Type: kshetra
Scene: Devotees in the Prabhāsa region live peacefully—healthy families, orderly homes, pilgrims resting after darśana—while Yogeśvarī’s icon or radiant presence blesses them. Symbols of disease and anxiety are shown departing, replaced by abundance and calm.
Steady devotion (niraṁtara-bhakti) to the deity is portrayed as a dharmic source of wellbeing, peace, and protection from suffering.
Prabhāsa-kṣetra, where Yogeśvarī’s māhātmya is being narrated.
Continuous devotion to Yogeśvarī (regular worship, remembrance, and service), though no single rite is specified in this verse.