उद्देशमात्रं कथितो मया ते श्रीसोमनाथस्य कृतैकदेशः । अब्दैरनेकैर्बहुभिर्युगैर्वा न शक्यमेकेन मुखेन वक्तुम्
uddeśamātraṃ kathito mayā te śrīsomanāthasya kṛtaikadeśaḥ | abdairanekairbahubhiryugairvā na śakyamekena mukhena vaktum
私はただ端緒を示したにすぎない――吉祥なるソーマナータの御業の、ほんの一部である。幾年を重ねようと、数え尽くせぬ歳月を費やそうと、あるいは多くのユガに及ぼうとも、一つの口で余すところなく語り尽くすことはできない。
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Śrī Somnātha (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: (Implied) the addressed interlocutor in the dialogue
Scene: A narrator-sage gestures humbly toward the towering Somnātha shrine and the endless sea, indicating that the temple’s deeds and glory stretch beyond time—years, yugas—while a listener sits attentive with folded hands.
The māhātmya of Somnātha is portrayed as immeasurable—human speech can only point toward it, not exhaust it.
Somnātha/Someśvara in Prabhāsa Kṣetra.
None; it is a concluding emphasis on the limitless greatness of the site and deity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.