प्रेक्षणीयेऽप्सरोवृंदं वाद्ये विद्याधरा वृताः । गंगाद्याः सरितः पाने गार्हपत्ये हुताशनः
prekṣaṇīye'psarovṛṃdaṃ vādye vidyādharā vṛtāḥ | gaṃgādyāḥ saritaḥ pāne gārhapatye hutāśanaḥ
見物のためにはアプサラスの群れがあり、音楽のためにはヴィディヤーダラの衆が取り巻いた。飲み水にはガンガーをはじめとする諸河があり、家の聖火にはフタ―シャナ(アグニ)そのものが在した。
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A celestial court-like assembly at Prabhāsa: apsaras dancing as spectacle, vidyādharas playing instruments overhead, personified rivers offering water, and Agni seated as the household fire—an icon of total auspiciousness.
Celestial luxuries mimic sacred realities (rivers, fire), reminding that true sanctity lies in dharmic use—worship, restraint, and pilgrimage—rather than display.
Prabhāsa-kṣetra is the Māhātmya’s sanctified frame; the verse also invokes Gaṅgā symbolically as the archetypal tīrtha-river.
Implied ritual vocabulary appears (gārhapatya fire), but no explicit prescription (vidhi) is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.